Voir les projets PBF en rapport avec le casernement et la moralisation des membres de la FDN.
见建设和平基金国防军成员扎营与训导项目。
Voir les projets PBF en rapport avec le casernement et la moralisation des membres de la FDN.
见建设和平基金国防军成员扎营与训导项目。
L'ALS s'est retirée et a établi une base à Arto, à 15 kilomètres environ à l'ouest de la ville.
苏丹解放军撤离后,在该镇以西15公里阿尔托扎营。
La population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel6.
成年男子必须应召入伍,有义务非全时参加每星期操练和每年一次扎营活动,为期三年。
La population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel4.
成年男子必须应召入伍,承担为期三年每周操练和每年一次扎营兼职责。
Dans les tout prochains jours, les combattants seront transférés dans les sites identifiés pour le cantonnement, tandis que les militaires de l'armée gouvernementale vont intégrer les sites de casernement.
战斗人员很快将送到已经为其确扎营地,而政府部队将留在其兵营内。
Il a annoncé qu'il était disposé, d'ores et déjà, à signer un accord avec les insurgés comportant leur cantonnement dans un espace du territoire national sous la supervision de la CEDEAO.
巴博总统宣布随时愿意与叛乱分子签署协,其中包括规叛乱分子可在西非国家经济共同体监督下在本国境内一处地方扎营。
Le Groupe de contrôle continue de considérer que la présence de forces éthiopiennes sur le territoire somalien et l'appui qu'elles offrent aux groupes alliés somaliens constituent des violations de l'embargo sur les armes.
对埃塞俄比亚军队扎营索马里领土并支持与其联盟索马里团伙,监察组依然认为是违反军火禁运行为。
Ce document leur permet d'avoir accès à tous les services disponibles dans les bureaux du HCR et de se déplacer à l'intérieur du Kenya conformément aux règles énoncées par le Gouvernement concernant les camps de réfugiés.
它还使得难民妇女可以按照政府根据扎营政策制订规在肯尼亚国内旅行。
Le territoire dispose d'un régiment de défense constitué de 400 militaires; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.
领土维持一支约400名士兵组成防卫团;14 成年男子必须应召入伍,有义务在闲时参加每星期操练和每年一次扎营活动,为期三年。
L'APLS ayant refusé de cantonner ses troupes dans les zones de regroupement et les parties ayant des positions divergentes sur la question, la Commission politique du cessez-le-feu a demandé à la MINUS d'examiner l'expérience internationale en ce qui concerne la pertinence des zones de regroupement à ce stade de la mise en œuvre de l'Accord de paix global et de donner des orientations aux parties en conséquence.
针对苏丹解放军拒绝在集结地区扎营和各方在个问题上立场分歧,停火政治委员会10月29日要求联苏特派团对《全面和平协议》目前实施阶段集结区关联性方面国际经验进行审查,据此指导各方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。