Le score reflète le degré de participation.
分多少反映参与程度高低。
Le score reflète le degré de participation.
分多少反映参与程度高低。
Le professeur note des devoirs.
老师给作业分。
La présence de plusieurs ministères donne de meilleurs scores.
有多个部委的情况分较高。
Il ne vise pas à apprécier les résultats obtenus par les États.
本调查问卷并不是为了对各国的做法分。
Il ne vise pas d'apprécier les résultats obtenus par les États.
本调查问卷并不是为了对各国的做法分。
Une plus grande attention aux droits de ces groupes de population donne un meilleur score.
重视穷人合法权益的情况分较高。
Les notations par rapport aux différents paramètres indiqueraient clairement l'ensemble de mesures nécessaires.
对各项参数的分将清楚地说明应采取那些必要动。
Il ressort des entretiens et de l'enquête que les participants sont satisfaits de leur contenu.
据从访问和调查得到的反馈, 参加者对活动的内容分很高。
À la fin du cours, les personnes inscrites passent un examen général qu'elles soumettent pour notation.
学生完成课程结束的综合考试,并提分数。
Les sujets sont classés en fonction d'un score obtenu en additionnant des notes relatives à des critères particuliers.
各个专题先依照各项具体标准分别分,然后据累计积分划等级。
Ces monographies seront examinées et classées par une commission composée de trois juges et universitaires spécialistes du droit de l'environnement
这些论文将由三位环境法专家组成的委员会审阅和分,三个专家之中包括有法官和大学教师。
Sur les 514 étudiants qui y étaient inscrits, 465 ont présenté la première dissertation notée qui portait sur les objets géocroiseurs.
在514名注册参加课程的学生中,有465名学生提了首份由导师分的有关近地天体的作业。
Comme plusieurs indicateurs de réalisation sont, dans ce cas, de nature qualitative, on donne une appréciation globale plutôt qu'une note globale de performance.
由于此一次级目标下的几项结果指标属于质量方面的指标,因此不给业绩分,仅评定总的等级。
Chaque membre du jury a analysé et évalué à titre indépendant l'invitation à soumissionner selon une grille uniforme et un barème de notation par critères.
小组每一位成员均采用标准化格式和分标准办法,对索取承包人估价书了独立评估和评价。
Chacun des membres du comité d'examen a évalué de façon indépendante les soumissions et les présentations orales à l'aide d'un formulaire et de critères de notation standardisés.
评审小组的每位成员用标准格式和分标准,对有关建议书和口头陈述了独立评估。
C'est pourquoi il est doublement important que nous, en tant qu'États Membres, fournissions un relevé du travail accompli au cours des deux années qui ont suivi l'adoption de la Stratégie.
因此,作为会员国,我们为在《战略》通过以来的两年期间所作的努力分,具有双重重要性。
Enfin, s'agissant des achats, plusieurs experts ont relevé que, pour procéder à une évaluation reposant sur l'intérêt intrinsèque d'un produit, il fallait considérer que le code ouvert présentait un intérêt en soi.
最后,关于采购问题,几位专家指出在按优劣分时必须将自由码本身作为一项优点。
Toutefois, les personnes interrogées ont estimé qu'il n'accélérait pas les opérations de recrutement autant qu'il le devrait car il est dépourvu de fonctions permettant de traiter efficacement le nombre élevé de candidatures.
不过,答复者对该系统加快征聘工作的能力分很低,因为该系统并不具备能有效处理所收到的大量申请的功能。
Le calcul du taux de mise en œuvre tient également compte du facteur temps : plus un bureau fera preuve de célérité pour mettre en œuvre une recommandation, meilleure sera la note qu'il obtiendra.
审计和业绩审查处据这样的算法来对审计报告中所有建议总体执情况分。
De même que pour la réponse à l'invitation à soumissionner, chaque membre du jury a noté à titre indépendant les exposés oraux selon un barème de notation et une grille uniformes pour tous les exposés.
小组每位成员还采用所有陈述所通用的标准分办法和格式,独立评判口头陈述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。