1.Ludagun, denomme aussi gâteau de farine de soja, est l'un des vieux casses-croûtes de Beijing.
驴打滚,也叫豆面糕,是老北京最有名的小吃之一。
2.Ce gateau a comme particularité d'être parfumé, sucré et glutineux , avec un fort parfum de la farine de soja.
驴打滚有香、甜、粘的特点,且品得到浓郁的黄豆粉香味儿。
3.Il s'agit peut-être de la figure : on roule le gateau préparé dans la farine de soja, cela rappelle un ane qui fait un tour sur la terre en soulevant la poussière.
大概是由形得名的:制得后放黄豆面中滚一下,如郊野真驴打滚,扬起灰尘似的,故而得名。
4.Les inégalités entre les sexes ont des conséquences directes sur la santé des femmes, leur éducation et leur participation à la vie économique et sociale; elles enferment en outre les femmes et leurs enfants dans un cycle de pauvreté.