La résolution 1353 (2001) indique la direction à prendre afin d'instituer un dialogue plus approfondi.
1353(2001)决议为更实质性的对话扫平了道路。
La résolution 1353 (2001) indique la direction à prendre afin d'instituer un dialogue plus approfondi.
1353(2001)决议为更实质性的对话扫平了道路。
Il a tout balayé sur son passage, y compris des vies humaines, des bâtiments, des arbres, la végétation et tout ce qu'il pouvait encore trouver.
它所到之处扫平了一切,包括人的生命、建筑、树木、植被和任何它所触及的东西。
La découverte des ceintures de rayonnement, du vent solaire et de la nature de la magnétosphère terrestre a ouvert la voie à l'inévitable exploration humaine qui devait suivre.
辐射带、太阳风和地球磁层性质的发现,为后来不可避免的人类探索工作扫平了道路。
L'esprit de dialogue permettra de tracer la voie de l'harmonie dans la coexistence, d'un monde libéré de la violence, de la haine, de la pauvreté et de la guerre.
对话的精神将有助于为和睦和共存扫平道路,免受暴力、仇恨、贫穷和战争之害。
Le projet présenté est certes un progrès, mais on peut critiquer le fait qu'il ne vise que les actes commis par des individus, et non ceux qui sont des faits de l'État. La convention ne s'appliquerait pas aux forces armées, ce qui ouvrirait la voie au terrorisme d'État.
尽管目前的草案意味着一种进步,但伊拉克还是要对该草案仅涉及由个人所犯下的罪行而不包括由或其武装部队所犯下的罪行表示遗憾,这却为怖主义扫平了道路。
Permettez-moi de réaffirmer que nous appuyons sans réserve tous les efforts déployés et toutes les mesures prises par la coalition internationale en vue de détruire les repaires et les bases du terrorisme en vue d'en éliminer les racines, d'appréhender les responsables de ces actes criminels et de les traduire en justice.
我要重申,我们完全支持际联盟为摧毁怖主义的巢穴和基地而采取的所有努力和措施,以期扫平其根基、逮捕这些罪行的肇事者并把他们绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。