Les avortements recommandés pour des raisons médicales sont pris en charge par le budget du Fonds de l'assurance de santé obligatoire.
因身体指征而导致的堕胎,其费用应由强制健康保险基金预算负担。
Les avortements recommandés pour des raisons médicales sont pris en charge par le budget du Fonds de l'assurance de santé obligatoire.
因身体指征而导致的堕胎,其费用应由强制健康保险基金预算负担。
Les auteurs ont analysé en detail les indications opératoires, les techniques chirurgicales, les complications postopératoires, la mortalité et la poursuite à long terme.
对手术指征、手术方法、术后并发症、死亡率随访等进行详细临床分析。
L'interruption de grossesse est autorisée uniquement si la vie de la femme enceinte est en danger ou si la poursuite de la grossesse menace sa santé d'une atteinte grave et permanente (indication médicale).
只有在孕妇的生命受威胁或者继续妊娠有可能使孕妇的健康受严重损害和永久损害(医学指征)的情况下才允许终止妊娠。
Sur l'ensemble des enfants âgés de moins de 5 ans qui ont eu de la fièvre - indicateur clinique du paludisme - dans les deux semaines précédentes, 56 % auraient été traités avec des médicaments antipaludiques.
以下儿童发烧两周后——患疟疾的一个临床指征,据报56%获得治疟药的治疗。
Cette information permet de porter un jugement sur l'aptitude des administrateurs et des cadres stratégiques à tenir tous leurs engagements; ainsi, le nombre et le type des postes ainsi que les tâches qui y sont associées (et qui donnent une certaine indication de l'engagement qu'ils comportent) doivent donner lieu à publication.
此信息的目的在于对董事和关键执行官兑现其所有承诺的能力作出判断;因此,职位的数量以和义务(这给出了有关承诺的某些指征)是披露的主题。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。