Autrement dit, le Conseil est l'organe mandataire et l'Assemblée générale l'organe mandant.
换言之,安理会是执行指示的机关,会是发布指示的机关。
Autrement dit, le Conseil est l'organe mandataire et l'Assemblée générale l'organe mandant.
换言之,安理会是执行指示的机关,会是发布指示的机关。
Il faudrait donc accélérer l'application des instructions internes.
所以,应该加快执行内部指示的步伐。
Le Secrétaire général n'est pas tenu d'informer l'Assemblée générale de leur publication.
秘书长无会报告行政指示的颁布。
Ils remplissent d'autres fonctions administratives lorsque les juges internationaux leur en font la demande.
他们履行国际法官指示的其他行政职务。
Des vérificateurs internes et externes contrôlent périodiquement l'application de ces directives.
内部和外部审计员定期核查遵守这些指示的情况。
D'organiser le contrôle de l'exécution des ordres et des instructions du commandant des Forces.
组织监测执行指挥官的各项命令和指示的情况。
L'éducation, la santé et l'agriculture sont les grandes bénéficiaires de cette directive.
教育、健和农业是这一指示的最受益者。
Les effets de cette instruction seront examinés par le Comité dans son prochain rapport.
审计委员会将在其下一次报告中审查这项指示的效果。
Le texte définitif du manuel des procédures sera arrêté lorsque l'instruction administrative aura été approuvée.
在该行政指示的核准后,将确定程序手册的定稿。
Pour ce faire, il doit, si possible, utiliser les endroits spécialement signalés.»
这样做时,他们必须尽可能使指示的地点。”
Le Directeur est nommé d'une manière conforme aux règles et règlements de l'ONU.
应以符合联合国的条例、细则和行政指示的方式任命主任。
Elle encourt, dans ces cas, une amende de 100 000 dollars.
对被判决未遵守这些指示的任何机构可判处10万美元的罚款。
Le secrétariat donne directement des instructions aux équipes d'examen à ce sujet.
秘书处将采取就这些程序直接专家审评组作出指示的做法。
Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.
监控由品牌部指示制订的销售目标标准执行。
Le texte intégral de ces instructions a été fourni au Rapporteur spécial, à sa demande, après sa mission.
应别报告员的请求,在他访问以后他提供了这些指示的全文。
Le fournisseur envoie confirmation de ces opérations à l'ancien et au nouveau titulaire.
供应商可将这些交易的确认书分别发送给收发指示的持有者双方。
Le Directeur du Bureau régional pour l'Afrique résume les orientations stratégiques déjà exposées aux délégations.
非洲区域局局长所致的开幕词所根据的是各代表团分发的战略指示的摘要。
Les modalités de promulgation, d'amendement et d'abrogation des textes administratifs sont scrupuleusement respectées.
为行政指示的发布、及其废除和(或)修正所规定的程序都曾严格遵守。
Il convient de donner des instructions précises et un délai suffisant pour chaque vote.
对每一次投票选举应提供确切的指示和充分的时间。
Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.
泥瓦工头严格遵照建筑师的指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。