Nous sommes donc irréprochables dans ce domaine.
我们在这面资历因此是无可挑剔。
Nous sommes donc irréprochables dans ce domaine.
我们在这面资历因此是无可挑剔。
Le bilan du Bangladesh en matière de désarmement et de non-prolifération est positif.
拉国裁军和不扩散记录是无可挑剔。
Le caractère et la conduite impeccables des élections sont effectivement très réconfortants.
选举无可挑剔特点和进行确实非常振奋人心。
La décoration est magnifique, le service est impeccable, on était resté longtemps et n'ai pas envie de repartir.
精美装璜,无可挑剔服务,我们坐了好久也不愿离去。
Un prix abordable, un service impeccable, rapide et l'arrivée en temps voulu, vous ne sont utilisés que pour savoir.
实惠价格,无可挑剔服务,快速及时到达,只有您用了才知道。
Israël appuie les objectifs et principes de la non-prolifération, et a un bilan impeccable à cet égard.
以色列支持不扩散目标和原则,并在这面有无可挑剔记录。
Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.
您过火挑剔会防碍你懂得他人,会使您孤立。
Bien entendu, le personnel servant les Nations Unies doit être irréprochable et impeccable dans ces différents domaines.
当然,在联合国中任职工作人员在这些面必须是无可指责、无可挑剔。
Il ne faut pas juger un homme par ses fréquentations. Ne perdons pas de vue que Judas avait des amis irréprochables.
不该凭与一个人交往人来评判他,要知道犹大曾拥有无可挑剔朋友。
Aussi encourageons-nous un regard critique et constructif sur les activités du Pacte mondial et des firmes qui ont décidé d'y adhérer.
因此,我们鼓励以一种建设性,而非挑剔态度来对待《全球协约》和这些致力于参公司活动。
Les articles sur la responsabilité de l'État ont été examinés exhaustivement et ont été synthétisés au point de ne plus pouvoir être juridiquement critiqués.
这些条款草案已经过详尽审议,达到了法律上无可挑剔精密程度。
Malgré ses initiatives importantes, l'administration du FRETILIN ultérieure à la déclaration d'indépendance et dans les bases de soutien libérées n'a pas été exempte de critiques.
尽管东帝汶独立革命阵线采取了一些重要举措,但在宣布独立之后,以及在解放支援根据地,并不是无可挑剔。
Il est de la plus haute importance que les juges soient indépendants, les mieux qualifiés, et familiers des règlements de l'ONU sur l'administration et le travail.
重要是,法官们应当独立,拥有无可挑剔专业资历,并具有联合国行和劳工法面背景。
Le bilan de l'Inde est impeccable en termes de non-prolifération des armes de destruction massive et de technologies apparentées et d'adhésion à tous les engagements internationaux.
在不扩散大规模毁灭性武器和有关技术以及恪守它所有国际承诺面,印度记录是无可挑剔。
Tant la qualité et la crédibilité que nous sommes impeccable, si vous trouvez votre entreprise sur mon ordinateur sur les exigences de Il n'y aura pas de problème!
不论是质量还是信誉我们都是无可挑剔,如果你找到了我公司你对电脑要求就不会有任何问题!
Je le dis à tous les coauteurs : il me semble qu'un texte un peu moins exigeant mais adopté par consensus a une force politique plus grande.
我要向全体提案国说,在我看来似乎以协商一致式通过一份不那么挑剔文本具有更大治力量。
Comme nous l'avons indiqué au Comité créé par la résolution 1540 (2004) dans notre rapport national, les antécédents de l'Inde en matière de non-prolifération nucléaire sont sans faille.
正如我国在提交给1540委员会国家报告中指出,印度在核不扩散问题上跟踪记录是无可挑剔。
Tous les États ont été incités à considérer d'un œil critique leurs propres systèmes et à s'efforcer d'éliminer les obstacles au recouvrement d'avoirs, notamment en simplifiant les procédures internes.
鼓励所有国家以挑剔眼光查看本国制度,消除资产追回障碍,特别是简化本国程序。
Très appréciée des journalistes anglo-saxons, la ministre réserve toujours un moment à leurs caméras et micros à l’issue des conférences de presse pour leur répondre dans un anglais parfait.
拉嘉德女士颇得盎格鲁-撒克逊记者们赏识。因为,这位女部长在每次新闻发布会结束后,总会留出时间给记者拍照和提问,并以无可挑剔英文一一回答。
Après tout, il ne s'agissait que d'une traversée de trois mille cinq cents milles, soit de onze à douze jours, et la jeune femme ne se montra pas une difficile passagère.
艾娥达夫人所住房舱也完全不象福克先生所希望那样舒服。好在这条船航线一共才只三千五百多海里,走完全程只需十一二天,何况艾娥达夫人也不是一个爱挑剔难伺候人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。