Il concerne les arts et le patrimoine culturel.
授奖类别属于艺术和文化遗产类。
Il concerne les arts et le patrimoine culturel.
授奖类别属于艺术和文化遗产类。
La table ronde de haut niveau sera suivie de la cérémonie de remise des prix du Partenariat Sud-Sud.
高级别小组讨论后,将行南南系授奖仪式。
Lorsqu'il décerne des récompenses, par exemple le prix Champions de la Terre, le PNUE prend en compte l'égalité entre les hommes et les femmes.
诸如地球捍卫者之类的环境署授奖计划也将男女平等考虑在中。
Une délégation a demandé des précisions concernant les circonstances dans lesquelles le prix serait décerné, ce dernier n'étant plus annuel mais occasionnel, et concernant aussi son nouveau montant.
鉴于授奖周期已从每年授奖改为不定期授奖,有一个代表团要求澄清将在何种情形下授予该奖,还要求澄清奖金的变化。
Il a également été rendu hommage aux pays qui ont aidé financièrement les pays asiatiques victimes du tsunami par l'intermédiaire du Fonds d'affectation spéciale pour la coopération Sud-Sud.
庆典上还行授奖仪式,以表彰那些通过促进南南合作自愿信托基金(后重新命名为联合国南南合作基金)为救济亚洲海啸灾区国家而捐款的国家。
C'est une récompense bien méritée, une distinction qui s'accompagne d'un sens des responsabilités accru pour garantir une bonne gouvernance dans cet univers mondialisé, où les problèmes et les possibilités sont planétaires.
获得这一授奖当之无愧,这一奖项也带著高度的责任感,为这一全球化世了全球化管理——一个具有全球性问题和全球性机会的世。
Enfin, il est proposé de ne plus décerner ce prix tous les ans mais uniquement de manière épisodique, de ne pas nécessairement lui associer une valeur monétaire et, le cas échéant, de limiter la valeur monétaire de ce prix à 50 000 dollars.
最后,建议将授奖周期从每年授奖改为不定期授奖,该奖不一定是奖金,当附带奖金时,数额不超过5万美元。
Le rôle indispensable de l'ONU a été clairement reconnu par le Président Berge du Comité Nobel norvégien, lors de la cérémonie de remise des prix: « La seule voie négociable vers la paix et la coopération mondiales passe par les Nations Unies. »
挪威诺贝尔委员会主席贝格在授奖仪式上明确地承认了联合国不可或缺的作用,他说,“通往全球和平与合作的唯一可谈判的道路经过联合国。”
Chaque année, le Gouvernement coréen décerne des prix aux artistes qui ont contribué à promouvoir la culture et les arts, conformément à l'article 13 de la loi sur la promotion des arts et de la culture, comme il est dit dans le deuxième rapport périodique.
正如第二次定期报告所介绍的那样,政府根据《文化艺术促进法》第十三条每年向为促进文化和艺术发展做出贡献的艺术家们授奖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。