Voir chap. V.C, sur le classement des créances.
见关于债权排位的第五章C。
Voir chap. V.C, sur le classement des créances.
见关于债权排位的第五章C。
Kanyabashi, le cinquième des six accusés, a terminé la présentation de sa défense.
被告中排位第五的Kanyabashi完成了其辩护陈述。
En outre, il enregistre un niveau très élevé d'indice de vulnérabilité économique.
而且,在脆弱性指数上的排位也非常脆弱。
Certains participants ont fait valoir qu'un classement serait utile pour attirer l'attention des médias.
有些与会者指出,排位有利于体的注意。
La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle.
第一种选择的结果是按照单一的尺度对国家排位。
Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR.
获选的产品无一能完全满足难民专员办事处的需要,中标的供应商在全部100分中71分,排位第二的供应商分为63分。
Il était donc subordonné aux prêteurs antérieurs mais avait une sûreté réelle mobilière vis-à-vis d'autres tiers.
这样该人在排位上便次于先前的出贷人,但具有对抗其他第三方的担保权。
Il arrive alors qu'il paie de bonne foi dans les mains d'un cessionnaire ayant un rang de priorité moins élevé.
有时会向优先排位较低的受让人善意付款。
Un créancier de rang supérieur a le droit de prendre le contrôle du processus de réalisation, comme le prévoit la recommandation 142.
按照建议142的规定,排位较先的债权人有权强执行过程。
Occupent le rang le plus élevé les documents délivrés par des autorités publiques, suivis par les actes (originaux) sous seing privé.
排位最高的是由公共机关签发的文件,其次是到认证的私人文件。
Le montant de la majoration pour enfant à charge est déterminé en fonction du rang qu'occupe la famille dans la tranche de revenu.
子女补贴的水平参照家庭在其收入段中的排位确定。
L'offre à retenir est celle qui est la mieux classée par le mécanisme d'évaluation automatique au moment de la clôture de l'enchère.
(5) 获选的出价应当是在拍卖结束时由自动评审机确定的排位第一的出价。
1 L'Assistant principal du Président de la République et Président de l'Autorité est le quatrième membre de la présidence, selon l'ordre de préséance.
(1) 总统高级助理兼达尔富尔地区过渡管理局主席在总统办公厅排位第四。
Les résultats obtenus par la Pologne dans le cadre de ces évaluations sont également médiocres sur le plan des indices macroéconomiques et structurels de base.
在基本的宏观经济和结构指数方面,这个评价排位是相对较低的。
Comme l'équilibre international des forces a changé, la position relative qui situait les différents pays dans la hiérarchie politique et économique internationale a aussi changé.
由于国际权力平衡已改变,决定各国的国际、政治和经济排位的相对地位也发生了变化。
Tous les critères d'évaluation seraient pris en compte dans une formule mathématique qui permettrait de reclasser les soumissionnaires chaque fois qu'une nouvelle offre serait soumise.
所有评审标准都将被纳入数学公式,拍卖过程中每次出价,该数学公式即对投标人重新排位。
Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR. L'offre la plus intéressante marquait 71 points sur 100 et la suivante 63.
获选的产品无一能完全满足难民专员办事处的需要,中标的供应商在全部100分中71分,排位第二的供应商分为63分。
Il a aussi été proposé de mentionner dans le projet de guide un troisième type de déclassement, à savoir celui découlant de l'effet de la loi.
还有与会者建议指南草案应提及因适用法律而产生的第三类排位退后情况。
On a précisé que la recommandation 174 du projet de guide ne devait s'appliquer qu'au déclassement d'une créance décidé par le tribunal et non au déclassement contractuel.
为澄清这一问题,有与会者指出指南草案建议174在实际应用中应局限于法院对债权的排位退后处理,而不适用于合同约定的排位退后。
Il a été convenu que des soumissions initiales seraient naturellement requises dans le deuxième cas, et que l'évaluation antérieure à l'enchère pourrait entraîner un classement des soumissions.
一致认为后一种情况当然需要最初出价,拍卖前的评价可能导致对出价进行排位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。