Pour encourager une bonne conduite, les détenus peuvent bénéficier de permis ou de droits de visite spéciaux pour se rendre chez eux sans surveillance.
现良好的囚犯,还可以获得特批独自探家的待遇。
Pour encourager une bonne conduite, les détenus peuvent bénéficier de permis ou de droits de visite spéciaux pour se rendre chez eux sans surveillance.
现良好的囚犯,还可以获得特批独自探家的待遇。
Cette deuxième règle empêche aussi le prisonnier de pouvoir bénéficier du régime moins rigoureux, le «régime ouvert», qui ne peut être accordé que si deux visites dans les foyers se sont déroulées sans heurt.
后一规定也影响了其采用较宽松的“开放监狱体制”的资格,因为圆满完成两次探家是其先决条件。
L'impossibilité pour les proches venant de Turquie d'entrer dans la République de Chypre compromet dans la pratique l'exercice par les prisonniers du droit de visite, de même que le fait que les permis de sortie dans les foyers ne peuvent être délivrés que si le domicile se trouve dans la République de Chypre.
拒绝来自土耳其的亲属进入塞浦路斯和国实际上侵犯了囚犯的探视权,只允许在塞浦路斯和国探家的规定也是如此。
Dans ses réponses aux notifications envoyées au titre de l'article 34 par le Comité, Arabian Chevron a affirmé avoir découvert qu'elle avait reçu de la SISCO un remboursement partiel de USD 213 321 (grâce à des versements effectués à cette entité par Saudi Aramco), correspondant à des frais faisant l'objet de la réclamation sous les rubriques «prime de risque» et «rémunération pendant le congé dans les foyers», et elle a réduit d'autant le montant de l'indemnité réclamée.
在答复小组根据第34条提出的通知时,Arabian Chevron说,它发现它已从SISCO (通过由Saudi Aramco给该实体款)得到部分补偿,总计://3,3://美元,用以所称“危险津贴”和“探家期间的薪水”类别下的开,为此它将其索赔减去了这一数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。