Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.
(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯军队。
Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.
(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯军队。
Nous avons repris et élargi un service de transport aérien de passagers.
我们还和扩大了旅客航空服务。
La violence est là parce que le Liban a laissé la violence le dominer.
存在暴力因为黎巴嫩允暴力了它。
Bon nombre des fonctions de base sont désormais exercées par des salariés à temps partiel.
多核心职能正在被非全日制人。
Le gouvernement d'Ali Mahdi s'est approprié le solde du dépôt.
其余存款被阿里·马赫迪的政府。
L'appendice inclut une liste des domaines de juridiction prises en charge par les autorités autonomes.
附录列出了法罗群岛政府的权限领域。
Onze positions antérieurement occupées par les Syriens avaient été déjà reprises par l'armée libanaise.
黎巴嫩领队已经了11个前叙利亚驻地。
Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.
国家和区域两级的警察间论坛都由地方。
Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.
随后斐济武装部队总司令行政权力。
Dans les zones urbaines, les autorités municipales prennent peu à peu en charge cette tâche.
在城市地区,这项作已开始由市镇当局。
Il se peut également que le concessionnaire prenne en charge l'exploitation d'une infrastructure existante.
或者,权经营者对现有基础设施的经营。
L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.
北约继续致力在该国北部和西部指挥其他省级重建队的责任。
La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.
自哈马斯6月中旬实行以来,该地区一直处于孤立状态。
Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.
第二,联合国可原先由一个区域组织主的派团。
Transfert de personnes condamnées afin qu'elles servent leur peine (art. 608 à 611).
为了服刑,被判刑人员的及移交(第608至第611条)。
La société multinationale américaine General Electric a acquis l'entreprise finlandaise Datex-Ohmeda.
美国的多国公司通用电气公司了芬兰公司Datex-Ohmeda。
Il s'agit de biens fixes qui auraient été «saisis» par les autorités iraquiennes.
索赔指的所称被伊拉克当局“强迫”的固定资产损失。
Nous sommes prêts à assumer pleinement la souveraineté de l'Iraq au 30 juin.
我们一切就绪,能够在不迟于6月30日治理伊拉克的责任。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利派团将于12月1日指挥和安保职责,负责法庭的安全。
L'administrateur d'Aru devrait le faire lorsque la MONUC sera déployée dans cette région.
预期在联刚派团在Aru部署后,该地区的行政长官会职务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。