Les révolutionnaires ont fichu le gouvernement par terre.
革命者把政府推翻。
Les révolutionnaires ont fichu le gouvernement par terre.
革命者把政府推翻。
Espace temps Et s'il fallait tout reprendre a zero?
空 统统推翻?
Ils en connaissaient évidemment le sens, et avaient tendance à contestre mes interprétations.
他们显然知道纸牌的含义,总想推翻我的解释。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推翻伊萨·牛顿的机械定律。
L'organe législatif peut passer outre au veto du Gouverneur.
议会可以推翻总督的否决。
Cette révision aurait pour effet d'inverser la présomption.
这将具有推翻该项推定的效果。
La Cour d'appel a inversé la décision du tribunal de district.
诉法院推翻地区法院的裁决。
Ces cas ne pourront même pas être remis en cause auprès des tribunaux.
这些状况甚至连法庭也无法推翻。
Le gouvernement est renversé un an après son élection.
该届政府在当选一年后被推翻。
Cela fait presque cinq ans que le régime des Taliban a été renversé.
从推翻塔利班政权以来已将近五年。
L'après-midi du même jour, cette décision a été annulée par M. Holkeri.
这一决定当天下午被霍尔生推翻。
Nous pourrions aussi créer des mécanismes pour annuler le veto.
我们还可以建立推翻否决权的机制。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决除非被推翻,仍应有效。
Celle-ci n'a pas jugé opportun de revenir sur sa décision incidente.
诉委员会认为,不宜推翻其中裁决。
Bush a recouru à toutes sortes de manœuvres pour renverser la révolution cubaine.
布什为推翻古巴革命,玩弄各种花招。
La Cour suprême a infirmé la décision de la Cour d'appel.
最高法院推翻诉法院的裁定。
Le renversement du régime taliban a été une première étape importante.
推翻塔利班政权是重要的第一步。
Ces actions doivent se limiter à sauver des vies, et non renverser des gouvernements.
行动的目的必须限于拯救生命而不是推翻政府。
Ce ne sont pas des entités distinctes que l'on peut faire basculer l'une après l'autre.
它们不是可以一个接一个被推翻的明确实体。
L'Inde ne peut être partie à des tentatives visant à revenir sur ce consensus.
印度不能成为试图推翻协商一致意见的一方。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。