Une bonne description choisit les détails pertinents.
总是选择具有特征细节。
Une bonne description choisit les détails pertinents.
总是选择具有特征细节。
On le représente sous les traits d'un cynique.
有人把他一个玩世不恭人。
L'image est-elle pensée ou illustration de la pensée ?
影像是否就是思维抑或是思维具体呢?
Cette description colle à la réalité.
样是符合实际。
Ses descriptions sont fauxsses.
他不真实。
Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.
犹太人和犹太教被是天生邪恶。
Le fait que le comportement représenté soit réel ou simulé n'entre pas en ligne de compte.
至于行是真实还是模拟,一点无关紧要。
Peut-être qu'un jour j'écrirais sur elle, pour dire qui elle était, son courage tranquille sous les étoiles.
或许有一天,我会她,诉说她人,诉说她在星空下沉静勇气。
L'imparfait est utilisé pour une description, parler d'une habitude. L'action est inachevée
未完过去时被用来做,被用来讲述一个习惯或者一个未完动作。
Le Comité parlementaire a fait savoir qu'il désapprouve la présentation de scènes de violence domestique par les médias.
议会委员会反对媒体对家庭暴力。
Le Code précise enfin que la publicité ne doit pas présenter les femmes comme des objets sexuels.
《法规》还明确规定广告不得将妇女性玩物。
Dans sa déclaration personnelle, il ne décrit en détail qu'un seul tapis au motif pictural, fabriqué sur commande.
索赔人个人陈述只详细了一个订作画毯。
Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.
要想所有些英国人在三天里忧虑心情,那简直是不可能。
Qui ne sait pas peupler sa solitude, ne sait pas non plus être seul dans une foule affairée.
有一种空虚感,一种现代空虚——虽然我也不清楚种“空虚中希望”是不是有价值......不过顶一下!
Il y a toutefois lieu de se demander si l'adjectif « précaire » reflète fidèlement la situation actuelle au Cambodge.
但是我们需要问一句,“不稳固”一词 是否充分地了柬埔寨当前局势实际状况。
Dans d'autres, il est présenté comme un conflit interne dans lequel les rebelles feraient de la terreur une stratégie militaire.
另外时候,又被得象是国内冲突,叛军使用恐怖军事战略。
Cette description ne donne pas toute la mesure de la situation sur la rive occidentale et dans la bande de Gaza.
种没有全面说明西岸和加沙地带局势。
Tous ces actes de déstabilisation sont parfois dépeints comme des conséquences inévitables ou comme des dommages collatéraux de la guerre contre le terrorisme.
所有些颠覆行动有时被反恐战争不可避免后果或附带损害。
Cependant, il reste encore du travail à faire pour changer et améliorer le texte des manuels et certaines présentations qui sont encore phallocratiques.
然而,目前课本中仍以男性导向语言和某些尚待修改或改进,在方面还有许多工作要做。
La pornographie dite dure fait apparaître l'enfant dans des activités sexuelles explicites réelles ou simulées, ou présente certaines parties de son corps de façon obscène.
赤裸裸材料是从事真实或模拟露骨性活动儿童,或以猥亵方式儿童身体某部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。