Il n'existe actuellement aucun programme destiné à éliminer les campagnes de dénigrement politique.
目前尚无消除政治性揭隐私的方案。
Il n'existe actuellement aucun programme destiné à éliminer les campagnes de dénigrement politique.
目前尚无消除政治性揭隐私的方案。
Les inspections tant régulières que celles déclenchées sur dénonciation ont pour cible le travail des enfants.
童工例行巡察和根据揭进行巡察的目标。
Et un parfait outil pour dénoncer vos voisins qui ont oublié de déclarer la construction de leur piscine.
也一个理想工具,让你揭你的邻居——他个游泳池居然忘告诉你。
Il faut veiller, au niveau mondial, à ce que l'effort douloureux qu'elles font pour parler ne soit pas vain.
国际社会必须设法不让她忍受痛苦站出来揭犯罪的举动白费。
Une carte « Stop violence - Agir c'est le dire » a également été tirée à 100 000 exemplaires.
同时行10万份题为“停止暴力-行动起来,揭它”的卡片。
Le détenu qui a aidé à rassembler toutes ces informations a déclaré que le complot visait également la Grande-Bretagne.
帮助揭这一整个阴谋的那名被拘押说,这个阴谋也针对英国。
Les procès ont lieu à huis clos et on fait pression sur des jeunes pour qu'ils témoignent contre leurs pairs.
审判均以闭门方式举行,且青年人常被迫揭自己的同龄人。
La question de la dénonciation des abus n'est qu'un exemple qui montre combien il est capital de préserver l'indépendance du Bureau.
揭腐败内幕的事务只一个例子,证明维持该厅的独立性如何的重要。
En d'autres termes, offrir de la nourriture et un abri est acceptable; parler de violations du droit humanitaire ne l'est pas.
换言之,提供食物和住所可接受的;揭违反人道主义法的情况就不可以。
Les employeurs devraient avoir des dispositifs efficaces d'alerte professionnelle (“whistleblowing”) et s'assurer que les salariés les connaissent et soient familiarisés avec leur fonctionnement.
雇主应该出台有效的揭政策,确保员工解这些政策并对其业务有信心。
Il est proposé d'employer le terme “collaborateur efficace” à la place du mot “informateur” là où il apparaît dans le projet de convention.
议用“有效协作”取代公约草案各处出现的“揭”一词 。
Un « informateur » est une personne, généralement un initié, qui révèle au public ou à des détenteurs de pouvoir une malversation interne à une organisation.
“告”指某个人,通常某个解内情的人士向公众或当权揭某一组织内的过错行为。
La nécessité de mécanismes destinés à protéger les «dénonciateurs» au sein d'une entreprise, qui risquent de perdre leur emploi lorsqu'ils révèlent des malversations, est de plus en plus largement admise.
现已越来越多地承认,需要有庇护公司职员中“内部揭人”的机制,他冒着丧失生计的危险揭公司的违规行为。
Elle a mis au jour de nombreux cas de démarchage et d'accords commerciaux non autorisés entre des membres du personnel de l'Organisation et des personnes ou entreprises privées.
该调查揭广泛的索取金钱的行为以及联合国工作人员未经授权与个别私人和私营公司之间达成商业协议。
La loi prévoit aussi la protection des informateurs qui communiquent à la Commission des renseignements sur les infractions qui ont été ou qui risquent d'être commises par un tiers.
另外,该法案作出保护揭的规定,这些人向委员会提供有关其他任何人犯下或可能犯下的罪行的信息。
Question 1.5 - Le Liban pourrait-il indiquer au Comité un exemple de dénonciation d'opération suspecte par le responsable affecté à la surveillance des comptes d'une banque ou d'une institution financière?
问题1.5——黎巴嫩可否向委员会举出被委派监测银行或金融机构账户的负责人揭可疑交易的事例?
Il est non moins important de veiller à ce que des mécanismes nationaux et internationaux soient en place pour réprimer la corruption et pour surveiller et démasquer les fonctionnaires corrompus.
同样重要的要保证设置有关的国家体制和国际体制,以制止腐败并监督和揭腐败的官员。
Près d'une femme sur dix a subi une agression sexuelle au cours de sa vie. Près de deux femmes sur dix dénonce des pressions psychologiques sur le lieu de travail.
这次调查提供很有意义的资料:10名妇女中就有一人提到在最近12个月里遭到过配偶的暴力(肉体、性、口头、心理);10名妇女中差不多有一人在一生中遭受过性侵犯;10名妇女中差不多有2人揭工作场所的心理压力。
Le troisième volet, récupération et intégration, vise à créer une infrastructure spécialisée pour la réadaptation des filles et des garçons victimes et à accroître le nombre de centres d'aide et de dénonciation.
在第三个方面即挽救和安置方面,争取立一个专门的基础机构来恢复受害男女儿童的名誉,增加管理和揭中心的数目。
C'est aussi pourquoi il espère pouvoir développer une coopération fructueuse avec diverses organisations et institutions qui réalisent un travail important pour dénoncer la corruption, en identifier et analyser les mécanismes et la prévenir.
而且,也正出于这个理由,他希望能够与从事揭腐败现象的各种组织和机构开展有成效的合作,查明和分析各种机制并防止腐败现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。