Nous craignons qu'il ne devienne une habitude de choisir de façon sélective ces questions non pertinentes tirées d'autres résolutions et déclarations du passé.
我们感到关切,些无关问题常常有选择地从过去其它决议和声明中摘出来。
Nous craignons qu'il ne devienne une habitude de choisir de façon sélective ces questions non pertinentes tirées d'autres résolutions et déclarations du passé.
我们感到关切,些无关问题常常有选择地从过去其它决议和声明中摘出来。
Voilà ma proposition et comme je l'ai dit, cette proposition repose sur le fait que je l'ai reprise à la dernière résolution de l'Assemblée générale.
就我提案,我说过,一提案建筑在我从大会上一个决议中摘出来一事实上。
On a également proposé d'ajouter un alinéa qui serait tiré de la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de la navigation maritime.
还有提议加上从《制止危及海上航行安全非法行为公约》中摘出一个新序言段落。
Les numéros des recommandations ne se suivent pas, étant donné que le document reprend des recommandations relatives à des biens particuliers de différents chapitres du projet de guide.
建议编号并不连续性,因为本文件包含从指南草案若干章节中摘出定资产建议。
Le rapport conclut avec une annexe qui fournit un « plan de campagne pour la protection des civils », lequel comprend une série de recommandations émanant de documents préalables sur la question.
报告结尾有一份由“保护平民道路图”构成附件,它由从以往关于一议题文件中摘出一系列建议组成。
À cet égard, je voudrais souligner certaines mesures tirées du rapport du Secrétaire général et du projet de résolution dont le Conseil est saisi et qui sont particulièrement importantes, à mon sens, pour changer la situation sur le terrain.
在方面,我谨强调从秘书长报告以及安理会面前决议草案中摘出一些措施,我认为它们改变当地情况尤其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。