Car si Numérobis ne termine pas à temps, il sera jeté aux crocodiles sacrés !
如果依尔维斯不能如期完工,他将被鳄鱼撕碎片!
Car si Numérobis ne termine pas à temps, il sera jeté aux crocodiles sacrés !
如果依尔维斯不能如期完工,他将被鳄鱼撕碎片!
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族裔聚集式古老特性,在多文化主义下,其外衣被撕碎片。
Certains ont mis leur honneur en pièces.
有人把自己荣誉撕了碎片。
Il rédige le bordereau en imitant son écriture, et le laisse, déchiré, bien en évidence dans sa corbeille.
徳国武官模拟他笔迹写了那份“账单”,尔后乂故意撕碎片,扔到字纸篓里显眼地方。
M. Siniora, Premier Ministre libanais, a eu la pénible tâche de nous avertir que le Liban était en lambeaux.
黎巴嫩总理西尼乌拉痛苦地警告我们,“黎巴嫩正被撕碎片”。
En fait, alors que les forces d'occupation israéliennes détruisent maison après maison, immeuble après immeuble, la communauté tout entière est déchirée, morceau par morceau et laissée en ruines.
确实,当拉法地所又所房屋和幢又幢大楼被以色列占领军拆毁时候,整个社被撕碎片,并夷为平地。
Mais alors qu'Israël affirme avoir pour objectif militaire de frapper les infrastructures et les forces physiques du Hezbollah, il est, selon les paroles du Premier Ministre libanais, en train de réduire le pays à néant.
然而,尽管以色列声明其军事目标是打击真主党基础设施和实际量,但用黎巴嫩总理话说,它将黎巴嫩国家撕碎片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。