Une échauffourée s'en est suivie, après quoi le contingent de la MINUSIL présent sur les lieux a décidé de se retirer temporairement afin d'éviter une escalade.
随后发生了小规模撕扯,之后驻在该地的联团部队决定暂时撤离,以防事件升级。
Une échauffourée s'en est suivie, après quoi le contingent de la MINUSIL présent sur les lieux a décidé de se retirer temporairement afin d'éviter une escalade.
随后发生了小规模撕扯,之后驻在该地的联团部队决定暂时撤离,以防事件升级。
J'ai un visage lacéré de rides sèches et profondes, à la peau cassée.Il ne s'est pas affaissé comme certains visage à traits fins, il a gardé les mêmes contours mais sa matière est détruite.
我旳面部好像被─道道深旳、干燥旳皱纹撕扯开,皮肤皲裂,倒不象某些细嫩旳面颊那样塌下去,它仍然保留着原来旳轮廓,只是质地却改变le。
Le 28 avril, un accrochage entre des soldats de l'ECOMOG et des membres de l'ex-armée sierra-léonaise au sujet d'un véhicule volé a donné lieu à plusieurs tirs. Un combattant de l'ex-armée sierra-léonaise a été tué et un autre a été grièvement blessé.
4月28日,因车辆被盗,西非监测组部队与前军人员之间发生撕扯,导致开了几,前军战士被打死,受重伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。