Le camion est entré en collision avec un arbre.
卡车撞上了一棵树。
Le camion est entré en collision avec un arbre.
卡车撞上了一棵树。
Nous avons pris la sauce en rentrant du cinéma.
从电影院回来时,们撞上了一场滂沱大雨。
A 23h45, le paquebot américain “Titanic” heurte un glacier au large de Terre-Neuve dans l’Atlantique Nord.
23点45分,美国邮轮“泰坦尼克”在北大西洋纽芬兰海域附近撞上一座冰山。
Il s'est cogné à un meuble.
他撞在一件家具上。
Elle s'était cogné le pied contre la porte en fer et la tête contre le mur.
该妇女说,她的脚撞在铁门上,头撞在墙上。
Puis l’oiseau arrive en volant très vite, en faisant des loopings dans l’air, si vite qu’il s’écrase sur un cocotier !
接着,鸟儿飞了过来,边飞边在空中翻着筋斗,可是它飞得太快了以至于一头撞上了椰子树。
Je suis vraiment mal réveillée : je commence par me tromper de numéros et je tombe sur l’horloge parlante.
真实还没睡醒,开始连电话号码都拨错了,的头又撞在挂钟上。
Le mur de silence auquel se heurtent nos demandes nous oblige à réfléchir sérieusement aux éléments qui sous-tendent la crise du Kosovo.
们的要求撞上了沉默之墙,们不得不肃考虑科机的根源。
NYC Audubon estime que 90 000 oiseaux se tuent chaque année à New York en heurtant des gratte-ciels au cours de leur migration.
纽约奥特朋估计每年在候鸟迁徙过程中,大约有90 000只候鸟会撞上纽约的些大楼。
Personne ne bouge, j’attends un peu et prend mon appareil photo.Je me demande ce qui a pu se passer… peut-être une vache ?
乘客们依然稳坐如泰山. 等了一会儿,端起了相机. 问发生了什么事...也许撞上了一头牛?!
La voiture de celui qui est devenu tant bien que mal Premier ministre du Zimbabwe aurait percuté un poids lourd dont le chauffeur se serait endormi.
津巴布韦那位好容易才当上总理的车子可能撞上一部大卡车。开卡车的司机好像当时睡着了。
Au poste de police, il aurait de nouveau été brutalisé et poussé à plusieurs reprises de façon à ce que sa tête frappe l'angle d'un mur.
据称,他在警察局再次挨打,并被猛推了几下,结果头撞在墙角上。
Les taux de mortalité totale imputables à la pêche incluent ceux des animaux qui entrent en contact avec les engins de pêche, prennent la fuite puis meurent ultérieurement.
捕捞活动还造成一些动物死亡,动物撞上渔具后即逃脱,仍难免一死。
Dans la note verbale de la Mission permanente de Cuba, rien n'indique que l'auteur de l'agression aurait remarqué que le véhicule qu'il aurait heurté portait des plaques diplomatiques.
古巴常驻代表团的普通照会中没有任何地方显示,袭击者注意到,他被指控撞上的汽车挂的是外交车牌。
Une partie des commerçants a demandé, sans succès, que le coup d'envoi des soldes soit avancé d'une semaine, craignant de ne pas faire le plein si près des vacances scolaires.
一部分商家曾提出要求要将打折季提前一周以免撞上学校的假期,但是遭到拒绝。
Ce matin, je me suis levé tard. Et j’ai roulé trop vite en vélo pour arriver à l’heure à l’école. J’ai heurté le trottoir, et puis je me suis blessé au bras.
今天早晨起晚了。为了准时到校骑车骑得太快了。撞上了人行道,因此摔伤了手臂。
Les collègues pourraient trouver injuste, après m'avoir fait des adieux touchants, de tomber sur moi en automne à New York, puisque je quitte Genève, non le domaine de la limitation des armements et du désarmement.
在同挥手道别之后,今年秋天又在纽约撞上,各位同事可能对此感到不公平。
12 h15. je téléphone chez vogue pour savoir si mes nouvelles affiches sont prêts. je suis vraiment mal réveillée : je commence par me tromper de numéros et je tombe sur l’horloge parlante.
给vogue打电话,询问的新广告是否已准备妥当。真实还没睡醒,开始连电话号码都拨错了,的头又撞在挂钟上。
Il reste un grand nombre de mines autres que les mines antipersonnel sur les routes afghanes et à proximité, dont beaucoup ne sont ni signalées ni protégées par une clôture, et qui demeurent longtemps prêtes à être déclenchées par un char, un minibus local, la voiture de l'agent d'une organisation d'aide internationale ou quelque autre véhicule.
在阿富汗的公路上和公路边上,仍然存在着大量的非杀伤人员地雷,其中许多地雷没有任何标志或没有任何栅栏,它们悄悄等着有一天被坦克、当地的小公共汽车、国际救援工人的车辆或任何其他车辆撞上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。