C'est notamment à partir de la date de réception que le délai pour formuler une objection court.
例如,正是从日起算可否提出反对期限。
C'est notamment à partir de la date de réception que le délai pour formuler une objection court.
例如,正是从日起算可否提出反对期限。
Ces contributions seront saluées publiquement et le donateur contribuera à la conception de l'espace en question.
此类捐款将公开确认,而捐助方可为所涉空间设计出谋划策。
Peu après la réception de toute demande de réservation, un accusé de réception sera envoyé par voie électronique.
在到申请后,将随即以电子方式确认申请。
Selon les informations reçues, on les emmenait régulièrement dans le bureau du Directeur adjoint, où ils étaient roués de coups.
据所资料,这些囚犯被定期押解到副典狱长办公室内严刑拷打。
Dès réception de la liste récapitulative modifiée, le nom de chaque personne est enregistré dans le système de contrôle des frontières.
综合清单上人名一经即被输入边界统。
On a estimé qu'il convenait de se référer à la réception de cette notification plutôt qu'à son envoi par le dépositaire.
有代表指出,保存者应通报函件,而不是通知函件发出。
Si les renseignements supplémentaires ainsi reçus permettent d'élucider le cas, le gouvernement en est informé immédiatement, sans attendre la session suivante du Groupe.
若补充材料等于已查明了案件,则立即通知政府,不必等待工作组下届会议。
Dès qu'un projet aura été reçu par le secrétariat au nom du Comité, il en sera accusé réception et un numéro d'enregistrement lui sera attribué.
秘书处代表委员会到提交项目后即告知并给予一个登记号码。
Le projet de paragraphe 2 distingue entre la réception d'un message envoyé à une adresse désignée et la réception d'un message envoyé à une adressé non désignée.
草案第2款对发送到指定地址信与发送到非指定地址信息作了区分。
Après vérification par le secrétariat de l'obtention des informations précitées, l'organisation participante est admise à la session à moins qu'un tiers ou plus des gouvernements participants ne s'y opposent.
在秘书处核实了所上述资料之后,将允许该与会者参加会议,除非三分之一以上政府与会者反对。
Une communication relative à une réserve n'est considérée comme ayant été fait par l'auteur de la réserve qu'à partir de sa réception par l'État ou l'organisation auquel elle est destinée.
与保留有关告知只有在接保留国家或组织后,才应视为业经保留提具者作出。
Une communication relative à une réserve n'est considérée comme ayant été faite par l'auteur de la réserve qu'à partir de sa réception par l'État ou l'organisation auquel elle est destinée.
与保留有关告知只有在接保留国家或组织后,才应视为业经保留提具者作出。
Elles se sont également déclarées favorables au système souple proposé dans le projet de directives reposant sur la date à laquelle l'État ou l'organisation internationale recevaient notification de la réserve.
他们还欢迎准则草案提议以所涉缔约国或国际组织保留通知之日为基础这一灵活度。
Dans ces circonstances, le Comité a été d'avis que les éléments dont il était saisi ne lui permettaient pas de conclure que l'État partie avait mal appliqué la restriction prévue au paragraphe 3 de l'article 12.
在此情况下,委员会认为,委员会所材料无法使之得出缔约国滥用第12条第3款所述限规定结论。
Dans ces circonstances, le Comité est d'avis que les éléments dont il est saisi ne lui permettent pas de conclure que l'État partie a mal appliqué les restrictions prévues au paragraphe 3 de l'article 12.
在此情况下,委员会认为,委员会所材料无法使之得出缔约国滥用第十二条第三款所述限规定结论。
À son avis, il serait préférable que la présomption soit qu'en l'absence de preuve contraire, la communication soit réputée de pas avoir été reçue si elle a été envoyée à une adresse non désignée.
他认为,以下办法较可取:在没有相反证据情况下,信件如果发送到非指定地址,就被认为没有由件人。
M. Hidalgo Castellanos (Mexique) dit que sa délégation craint que le projet de paragraphe 2 ne crée la présomption qu'une communication a été reçue même si elle n'est pas parvenue à l'adresse désignée par le destinataire.
Hidalgo Castellanos先生(墨西哥)说,墨西哥代表团关注是,根据草案第2款,信件即便没有发送到件人指定地址,也推定已由件人。
Dans ces circonstances, le Comité est d'avis que les éléments dont il est saisi ne lui permettent pas de conclure que l'État partie a mal appliqué les restrictions prévues au paragraphe 3 de l'article 12.
在此情况下,委员会认为,委员会所材料无法使之得出缔约国滥用第十二条第三款所述限规定结论。
Le Comité note qu'il est difficile de savoir, sur la base des informations précédemment fournies, si le Comité de haut niveau pour l'émigration a effectivement été créé et quelles ont été ses réalisations à ce jour.
委员会指出,据所资料来看,不清楚移徙事务高级委员会是否确已设立,也不清楚迄今为止该委员会所取得实绩。
Plusieurs entités des Nations Unies, ainsi que d'autres organisations intergouvernementales et internationales, ont accusé réception du questionnaire mais ont fait savoir que les questions qui étaient posées ne s'appliquaient pas à elles ou ne concernaient pas leurs activités.
联合国统几个实体以及其他政府间和国际组织表示调查表,但指出这些问题不适用于它们或超出其活动范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。