1.Le déficit ainsi généré entre les recettes et les dépenses a été financé par les réserves de fonctionnement.
所造成收支差额由业务储备金支付。
2.Le solde effectif, c'est-à-dire la différence entre recettes et dépenses en chiffres de caisse, est déficitaire de 1,9 milliard de gourdes sur la même période.
同期实际差额,即现款收支差额有19亿古德赤字。
3.Cependant, l'augmentation des envois d'argent effectués ces derniers mois par les travailleurs bangladais expatriés a contribué à améliorer la balance courante.
4.La majeure partie (soit environ 90 %) de la coopération Sud-Sud pour le développement consiste dans une aide à des projets précis et dans une assistance technique - 10 % seulement alimentant la balance des paiements ou un soutien budgétaire.
5.Les importations de denrées alimentaires destinées à la consommation humaine, notamment ceux destinés aux programmes sociaux, ont également été touchés par le blocus car les restrictions limitent leur quantité et leur qualité et influent ainsi directement sur la sécurité alimentaire de la population.
6.Le FMI a récemment travaillé sur l'établissement d'un ensemble de cadres plus spécifiques portant sur des ensembles de données relatifs à la comptabilité nationale, aux prix, aux statistiques des finances publiques, aux statistiques monétaires et financières et aux statistiques de la balance des paiements.
7.Pour les pays exportateurs comme pour les pays importateurs, la volatilité des prix de ces produits de base a des effets négatifs en termes de stabilité macroéconomique et d'équilibre à long terme de la balance des paiements, mais aussi en termes d'investissements et de planification de la production.
波动商品价格对宏观经济稳定、收支差额可持续性以及进出口国家投资和生产规划产生了不利影响。
8.La structure et la composition de la dette, les effets de stimulation de la croissance qu'ont les emprunts, les soldes primaires interne et externe attendus, la stabilité financière mondiale et les cycles de surchauffe dans la circulation des capitaux sont également des questions qu'il est essentiel de traiter.
9.Le Directeur exécutif a déclaré qu'il serait utile, pour se rendre compte de l'ampleur de la corruption, d'examiner le poste “Erreurs et omissions” dans la publication Statistiques financières internationales du Fonds monétaire international, qui faisait apparaître de nombreux cas dans lesquels la part non comptabilisée des opérations d'un pays avec l'extérieur représentait un pourcentage anormalement élevé de sa balance des paiements.