Il a changé son fusil d'épaule
他改变主意了。
Il a changé son fusil d'épaule
他改变主意了。
J'en ai marre qu'elle change d'avis comme de chemise .
她经常改变主意,我真是受够了。
Il est beaucoup plus simple d’attendre qu’elle ait changé d’avis !
等她改变主意可要容易地多!
Il se pourrait qu'elle change d'avis.
她可能要改变主意。
Si la situation évoluait ou que vous changiez d'avis,tenez-moi au courant.
如果情况发生变化或您改变主意,请别忘了告诉我。
Tu as changé d’avis?
你改变主意了吗?
Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.
他突然灵机动,便马上改变了主意,决定不走了!
J'ignorais les motifs de son revirement; toujours est-il que son projet tombe à l'eau.
我不知道他什么突然改变了主意;不过他的计划反正是付诸东流了。
La liberté du mariage doit être entière et les futurs époux doivent pouvoir changer d'avis jusqu'au dernier moment.
缔结婚姻必须是种自由的行,未婚夫妻必须有权在最后登记前改变主意。
Fix allait monterdans un wagon séparé, quand une pensée le retint et modifia subitement sonprojet de départ.
费克斯正要上另节厢的当儿,忽然灵机动,便马上改变了主意,决定不走了!
Toutefois, quatre jours après la vente, la mère, qui avait changé d'avis, est retournée à l'orphelinat pour racheter sa fille.
但是在将孩子卖出四天之后,这位母亲改变了主意,回到孤儿院把女儿抱回家。
Comme il refusait de signer, on l'a placé dans une cellule et on lui demandait sans cesse s'il avait changé d'avis.
当他拒绝签字后,他被间房间,并再三被问是否改变主意。
Il faut, à notre avis, que les réfugiés gardent le droit de changer d'avis et de retourner plus tard au Timor oriental s'ils le souhaitent.
我们坚信,难民应保留改变主意并且如果愿意的话、今后返回东帝汶的权利。
Le Ministre des affaires étrangères Ivanic a maintenant changé d'avis, et le Gouvernement de la Republika Srpska a changé de dirigeant, mais pas de composition.
伊万尼奇外长现在有机会改变主意,斯普斯卡共和国政府已经更换领导人,但其配置未变。
En ce qui concerne le mariage polygame, elle relève qu'un mari ayant initialement contracté un mariage monogame a le droit de changer d'avis et d'opter pour la polygamie.
于多偶婚姻,她注意到原来缔结夫妻婚姻的丈夫可以改变主意,选择多偶婚姻。
Dans des cas exceptionnels, les visites que le Groupe avait l'intention de faire ont été annulées ou ajournées en raison de troubles, de grèves et du changement d'avis d'interlocuteurs.
在极少数的情况下,由于暴动或罢工或对话者改变主意,因而取消了小组计划的访问。
Immédiatement avant la série de discussions suivante, l'Iraq a informé la Commission que trois candidats, qui avaient antérieurement refusé d'être interrogés dans les conditions de la Commission, avaient changé d'avis.
就在下轮讨论之前,伊拉克通知监核视委,曾拒绝按照监核视委要求面谈的3个人改变了主意。
Son premier geste fut d'appeler un maître d'hôtel pour lui demander de changer son assiette, mais il s'arrêta net en constatant que l'épouse du président , Frances, le regardait fixement.
他津津有味地吃着生菜,突然发现条小虫在生菜叶上蠕动。他的第个反应是立即叫来领班,要求换盘,但他马上改变了主意,看见总统夫人弗朗西丝的目光在注视着他,这位年轻的随员勇敢地吞下了盘中物--包括那条小虫子。
Selon certaines informations, la société Amsterdam Port Services BV, qui s'était engagée par contrat à reprendre les déchets, avait changé d'avis après avoir été informée par son personnel qu'une odeur nauséabonde s'en dégageait.
有些报告称,Trafigura公司曾洽谈好,拟接手处理这些废物的阿姆斯特丹港务局的BV公司,因该公司员工报告这些废物泄出熏人的气味之后,改变了主意。
Comme on allait se mettre à table, M. Follenvie reparut, et, de sa voix graillonnante, il prononça: "L'officier prussien fait demander à Mlle Elisabeth Rousset si elle n'a pas encore changé d'avis."
正要快去吃饭的时候,伏郎卫先生又露面了,他用那种带着痰响的嗓子高声说道:“普鲁士军官要人来问艾丽萨贝特·鲁西小姐是不是还没有改变她的主意。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。