Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à disparaître.
养成坏习惯很快,但要改掉就慢了。
Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à disparaître.
养成坏习惯很快,但要改掉就慢了。
Il se défait d'une mauvaise habitude.
他改掉一个坏习惯。
Il faut le désaccoutumer de mentir.
必须使他改掉撒谎的习惯。
Il semblerait que nous n'avons pas retenu les enseignements de l'histoire ni évité l'habitude de produire des résolutions les unes après les autres sans leur donner la suite requise.
现在看来,我们还没有吸取历史教训,也没有改掉不断做出决议行必要的执行和采取必要后续行动的习惯。
Chacun d'entre nous doit rompre avec le confort du prévisible, renoncer à un mode de pensée contraignant et aller de l'avant avec confiance afin de répondre aux exigences présentes et futures.
我们大家必须抛弃守陈规的安逸做法、改掉拘束的思维习惯及充满信心地向前,到现在和来的要求。
Dans mon enfance, on n'avait ni le droit de décision ni la capacité d'identifier les bons et mauvais.Mon nom a été ainsi modifié car l'on disait que mon ancien nom est un peu trop vulgaire.
小时候没有自主权,也不知分辨好与坏,只听哥哥说晓露太俗气,于是名字被改掉了。
Le Canada propose également de modifier le libellé qui limite indûment la portée des mesures envisagées aux délinquants juvéniles, car les questions de surpeuplement et les avantages découlant de mesures efficaces de substitution à l'incarcération s'appliquent aussi aux adultes.
加拿大还建议改掉不适当地把范围限于少年犯的措辞,因为人满为患问题及有效的非监禁措施的好处也完全适用于成年人。
Aux termes du nouveau libellé de l'alinéa 6 du premier paragraphe de l'article 72 CP, lorsqu'un tribunal prononce une sentence de libération conditionnelle, il peut ordonner au délinquant de se soumettre à un traitement visant à lui faire abandonner son comportement habituel et assurer sa réinsertion, et aussi de suivre une thérapie et de participer à des programmes correctifs et éducatifs.
根据《刑法典》第72条第1款第6项的新规定,当法庭判处缓刑时,它可命令犯罪者接受治疗,特别是改掉习惯或复原,及接受心理治疗和参加教育改造活动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。