Dès qu’il était sorti de l’école, il rentrait à la maison.
过去,他一就回。
Dès qu’il était sorti de l’école, il rentrait à la maison.
过去,他一就回。
Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.
后我出去买些参考书。
En général, après les cours, je mets mon sac sur ma chaise.
我后经常将我书包挂我椅子上.
Le Gouvernement a également augmenté le nombre d'activités extrascolaires proposés aux enfants non supervisés.
政府还增加了许多后方案,为无人监管孩子提供一种选择。
Son camarade, fils de médecins, alors en classe, l'est un peu plus tard à la sortie du collège.
他同伙,当时上课医生之子不久时候被抓了。
Depuis deux ans, il y a aussi ce groupe qui fait des reprises de tubes en soirée étudiante.
两年前,她和他朋友们就组成了一个乐队并晚上后组织活动。
Les enfants peuvent y passer du temps après l'école, y faire leurs devoirs et y recevoir un enseignement complémentaire.
儿童可后留这些托儿所中做作业,得到补充训练。
Les écoliers vont dans ces maisons après la classe et participent aux activités artistiques de leur choix.
生后来到少年宫,参加自己选择艺术活动。
Des maisons de l'enfant et des centres d'accueil reçoivent les élèves après l'école et jusqu'au soir.
校设立“儿童之”计划和下午照料中心向生提供后直至晚间逗留场所。
Ils gardaient désormais les enfants à la maison au lieu de les envoyer à l'école pour qu'ils s'occupent du bétail.
儿童们以后被留里,以便照看牛群。
Les élèves sont en train de retourner chez elle. Leurs habits vivants et leurs cartables coloris constituent une tableau impréssionnante.
路上碰到回孩子。她们一脚深一脚浅走雪地中。颜色衣服和书包,雪背景下显得格外生动。
Après l'école, d'après les statistiques de la Commission nationale des Sports, ils sont 5 000 garçons et 1 500 filles à pratiquer le jogging.
据全国运动委员会统计,后约有5 000名男生和1 500名女生参加慢跑作为其自由活动。
Le but recherché est de fournir un service adapté aux besoins des enfants pour les recevoir avant, pendant et après les heures d'école.
其主要目是儿童上前、后以及校时为其提供灵活照管服务。
Il s'était joint à d'autres adolescents, à la sortie de l'école, pour manifester sa colère suite au décès, la veille, d'un de ses camarades de classe.
他以后陪同一些十几岁童为他同前一天死亡表示愤慨。
Bien que la famille étendue soit en train de se modifier, les enfants d'âge scolaire continuent à être surveillés par les membres de la famille après l'école.
尽管大庭单位不断变化,龄儿童后仍然由庭成员照管。
Par exemple, les jeunes filles doivent directement rentrer à la maison après l'école pour terminer le travail qui les y attend, et parfois pour étudier et apprendre à coudre.
例如,年轻女孩应后马上回做务,有时还要做针线活。
C'est dans le parc central, situé juste en face de l'hôtel de ville et du commissariat de police, et non loin de l'église, que des enfants viennent racoler après l'école.
中央公园位于市政厅和警察局正对面,非常靠近教堂,是儿童以后拉客地方。
Pour certains enfants, le trajet entre la maison et l'école peut être le premier contact autonome avec la communauté; il peut aussi être leur première confrontation avec les risques qu'elle présente.
对于一些儿童来说,上和路上可能是他们第一次独立面对社区;这也可能是他们第一次暴露于风险之中。
Les inspecteurs ont signalé des cas d'enfants blessés ou tués au cours de bombardements ou de fusillades aveugles, chez eux, dans la rue, en voiture ou sur le chemin de l'école.
儿童保护监测人员报告说,有儿童里,街上,车里,或回路上,被双方肆意相互射击和炮击打死打伤。
Mme Aubeelack (Maurice), répondant aux questions posées par Mme Morvai, souligne que l'étude sur la garde des enfants après l'école s'est fondée sur le postulat que les deux parents ont un emploi.
Aubeelack女士(毛里求斯)回答Morvai女士提出问题时指出,对龄儿童后由谁来照顾调查是以其父母都职工作假设为前提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。