Il agit en tout à l'exemple de son père.
的动处处效法其父亲。
Il agit en tout à l'exemple de son père.
的动处处效法其父亲。
Nous obéissons à Dieu, sera en mesure de suivre Dieu.
我们顺从天主,便能够效法天主。
On procède actuellement à l'introduction de programmes de ce type dans certains pays africains.
些方案目前被一些非洲国家效法。
J'espère que le Timor oriental pourra suivre cet exemple.
我希望东帝汶将能够效法这一样板。
Il est regrettable que les autres institutions spécialisées n'en fassent pas autant.
遗憾的是,还有一些专门机构至今仍未效法们。
Cette mesure est un parfait exemple de solidarité qui mérite d'être imité.
这个决定是对海地给予支持的一个明显例子,应得到其国家的效法。
Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré à la Convention à suivre notre exemple.
我们鼓励尚未加入《公约》的国家能够效法我们。
La manière dont le plan d'action national a été élaboré au Libéria pourrait servir de modèle.
利比里亚国家动计划的制订是值得效法的一个例子。
Nous les encourageons à continuer de le faire et appelons les autres à suivre leur exemple.
我们鼓励们继续这样做,并呼吁其国家和组织效法们的动。
De surcroît, elles sont soumises à des règles particulières en matière de libération conditionnelle et d'imprescriptibilité.
此外,还确定这些刑事犯罪有条件释放的可能性有限,时效法不适用。
Sous sa direction, l'économie du Costa Rica a progressé et a servi de modèle aux pays voisins.
在的英明领导下,哥斯达黎加的经济欣欣向荣,蒸蒸日上,为邻国效法。
Un transfert peut en outre revêtir divers aspects, notamment la copie, l'émulation, le mélange ou encore l'inspiration.
转移的程度也有所不,包括复制、效法、混合采用、从中受到启。
Entre-temps, les délais prévus dans la loi sur les délais de prescription pour ouvrir toute nouvelle enquête avaient expiré.
时,依照《时效法》,时间的流逝阻碍了对本案件的进一步调查。
J'aime à croire que chacun d'entre nous pourra suivre son exemple en ce nouveau millénaire plein de promesse.
我希望,在这个充满希望的新千年中,我们所有都能效法的榜样。
Ils devraient également avoir une portée nationale ou régionale et favoriser l'émulation de façon à exercer un effet multiplicateur.
它还应在一国或一个区域的范围内具有使人效法的潜力,以扩大影响。
En outre, elle réduisait le délai de prescription à deux ans pour les adultes et trois ans pour les mineurs.
最后一点,该项法律将有关这类索赔的时效法减少到成年人两年,未成年人三年。
Quant au projet de directive 2.7.8, il était calqué sur le projet de directive 2.5.11 («Effet du retrait partiel d'une réserve»).
准则草案2.7.8 效法准则草案2.5.11(部分撤回保留的效果)。
Sa détermination et son attention au détail ont permis d'obtenir des résultats et devraient servir de modèle dans d'autres domaines également.
的决心和办事彻底的精神已经产生了成果,需要在其领域中加以效法。
Nous exhortons également les autres régions à suivre l'exemple de la CEDEAO en imposant des moratoires semblables dans leurs régions respectives.
我们还敦促其区域通过在各自的区域中实类似的暂停来效法西非经共体的榜样。
À ce jour, toutefois, seuls cinq pays développés ont atteint cet objectif, les autres n'affichant aucune volonté de leur emboîter le pas.
但至今只有5个达国家达到了这一目标,其国家毫无效法之意。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。