Dans l'intervalle, e-Meets n'offre aucun lien avec les processus de gestion des documents.
同时,e-Meet并不提供与文件流程的链接。
Dans l'intervalle, e-Meets n'offre aucun lien avec les processus de gestion des documents.
同时,e-Meet并不提供与文件流程的链接。
Il faudrait peut-être confier de nouveau l'affichage à la Section du contrôle des documents.
也许,这项责任应该交还给DGACM的文件科。
L'introduction de documents dans le Sédoc fait partie intégrante du processus global de gestion de la documentation.
将文件输入ODS, 是整个文件进程的一个组成部分。
Il a également salué les progrès accomplis en matière d'enregistrement et de gestion électroniques des documents.
还有人对电子输入和电子文件取得的进步表示欢迎。
Nous nous félicitons également des propositions relatives à la gestion des conférences et à la documentation.
我们也欢迎有关会议和文件的建议。
La publication des documents en temps voulu est l'objectif ultime du système de gestion de la documentation.
及时印发文件是文件系统的终极目标。
Les agents relevant de statut particulier sont bénéficiaires d'avantages sociaux fixés par les textes régissant leur corps.
有特殊身份的人员可以享受其位文件规定的社会福利。
Reclassement de P-4 à P5, chef de la Section de la gestion des documents à Genève (ibid. par. 2.52).
一.34. 将日内瓦文件处处长的员额从P-4改叙为P-5(同上,第2.52段)。
Le rapport du consultant souligne la nécessité d'une politique systématique en matière de gestion des documents et dossiers du Tribunal.
该顾问的报告强调必须就法庭文件和档案的拿出系统对策。
Ceci dit, les règles du Secrétariat qui gouvernent actuellement l'accès du public à ces documents ne sont ni claires ni systématiques.
然而,目前秘书处在公众获取其文件的框架既不明确也不系统。
L'idée de renforcer le contrôle de la qualité des documents de l'Organisation dans le domaine de l'état de droit mérite d'être examinée.
关于加强联合国法治领域文件质量的想法值得审议。
D'aucuns estiment que le Sédoc est peut-être déjà dépassé car il n'utilise pas les normes modernes des systèmes de gestion des documents.
一,有些批评家认为,新的ODS可能已经过时,因为它没有使用现行的文件系统标准。
L'automatisation de la gestion et du suivi des dossiers d'archives, phase finale de l'automatisation et de l'informatisation du service, est actuellement en cours.
该司正在实行自动化和电脑化,目前是最后阶段,即档案文件和状况报告的自动化。
Le CCSI a publié des directives concernant l'élaboration des stratégies en matière de téléinformatique et des directives pour le passage à la gestion des documents électroniques.
该委员会发布了制订信息和通信技术战略准则及移向电子文件的准则。
Le Statut prévoit trois outils aux fins de la gestion axée sur les résultats : le programme de travail, le rapport annuel et le budget.
章程规定把三个主要文件用作成果制的工具:工作案、年度报告和预算。
Ayant vocation à veiller au bon fonctionnement du système de gestion de la documentation, le Département s'est imposé un régime interne de responsabilité beaucoup plus strict.
大会和会议部作为文件系统的部门,设立了更为严格的内部问责制度。
Elle a repris en juin 2003 avec le chargement dans le Système d'une partie des documents délibératoires produits en 2003, dans le cadre d'un projet pilote.
目前正采取措施,通过在非洲经委会实施ODS的文件项目,全实行将文件加载到ODS。
Le Comité n'est pas convaincu par les explications du requérant koweïtien ni en ce qui concerne la contrefaçon ni en ce qui concerne la gestion de l'entreprise.
小组无法相信科威特索赔人关于伪造文件或企业的解释。
La Section du contrôle des documents, elle, gère concrètement le déroulement des opérations auxquelles sont soumis les documents : référencement, édition, traduction, traitement de texte, etc.
文件制科草稿的实际处,诸如附列参考资料、编辑、翻译、文件处等等。
Le Comité consultatif note qu'il n'a pas été tenu compte, dans l'analyse de la gestion de la documentation, des travaux d'impression que l'Organisation peut réaliser en interne.
咨委会发现,本组织用内部设施印刷文件的能力未被列入关于文件状况的分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。