Il appelle l'attention de la Commission sur plusieurs modifications rédactionnelles.
他提请委员会注意一些文字上修改。
Il appelle l'attention de la Commission sur plusieurs modifications rédactionnelles.
他提请委员会注意一些文字上修改。
Quelques modifications de forme ont également été apportées au projet de résolution.
会议还做了一些文字上小改动。
Il a accepté la lettre de l'Accord de paix global mais semble en ignorer l'esprit.
全大党在文字上接受了《全面和平协定》,但在精神上视协定。
Ce remaniement est motivé par un souci de clarté et n'a pas d'incidence sur le fond.
这种分款改变是为了文字上明晰,并实质性意义。
L'intervenant demande instamment au Comité spécial de la décolonisation de revenir au langage consensuel des années précédentes.
他敦促非殖民化特别委员会回到前几年使用共识文字上。
Des propositions visant à en améliorer le libellé figurent dans les notes de bas de page correspondantes.
对这段案文提出文字上修改,在有关脚注中做了说明。
D'un autre point de vue, ces projets de directives apportaient, nonobstant quelques précisions rédactionnelles, des clarifications utiles.
另一些委员认为,虽然属于文字上细节,这些准则草案作了有用澄清。
Selon une opinion, l'article 16 devait, moyennant quelques améliorations de forme, être conservé comme complément de l'article 10.
一种观点表示,第16条经过少许文字上改进后,留下来作为对第10条补充。
La délégation suisse estime que le texte du projet de résolution n'est pas encore au point, pour trois raisons.
瑞士代表团认为,决议草案从文字上来看还没有到位。
Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.
不管使用什么文字上标签,自决和非殖民化一般原则仍然是不可改变。
Très souvent, toute forme de privation est décrite comme étant le fait «d'être exclu de» tel ou tel service.
从文字上看,各种形式剥夺往往被称为“被排挤”而法利用某些设施。
À part quelques corrections d'édition, le projet d'article est identique à celui proposé dans le deuxième rapport.
本条草案除了一些文字上润饰之外,其实质内容与第二次报告提出条款没有差别。
La législation angolaise est non discriminatoire à la fois dans la lettre et dans l'esprit.
安哥拉立法在文字和精神上都是非歧视性。
De l'avis de la délégation française, ce paragraphe, outre qu'il soulève certaines difficultés rédactionnelles, est inopportun car incomplet.
法国代表团认为,这一段除了在文字上引起一些困难外,内容不全面,所以不合适。
Il s'agit en effet de savoir si le texte du projet de résolution investit l'ONU d'un mandat suffisamment clair.
实际上,问题在于给予联合国授权决议草案在文字上是否足够明确。
Plusieurs membres ont soutenu les projets de directives 2.8.3, 2.8.4, 2.8.5 et 2.8.6, avec quelques modifications rédactionnelles.
有几位委员赞成准则草案2.8.3, 2.8.4, 2.8.5 和2.8.6, 但需要作一些文字上修改。
Plusieurs membres ont soutenu les projets de directives 2.8.3, 2.8.4, 2.8.5 et 2.8.6, avec quelques modifications rédactionnelles.
有几位委员赞成准则草案2.8.3, 2.8.4, 2.8.5 和2.8.6, 但需要作一些文字上修改。
Le problème aujourd'hui consiste à appliquer ce texte fondamental dans sa lettre comme dans son esprit.
今天,问题在于从文字和精神上落实这份根本性文件。
Plusieurs modifications de fond, ainsi que des changements de forme et des aménagements techniques, ont été apportés.
做出了许多实质性修改以及文字和技术上改动。
Il reste à voir toutefois si cet aspect de la résolution est respecté dans sa lettre comme dans son esprit.
但是决议此方面内容是否在文字和精神上都得到尊重,人们尚须拭目以待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。