Le personnel (experts, fonctionnaires chargés d'établir les autorisations et agents des services de programmation et des machines) représente un effectif de 48 personnes.
工作人员、包括专家、可证的员工、编程单位和文字处理单位人数共48人。
Le personnel (experts, fonctionnaires chargés d'établir les autorisations et agents des services de programmation et des machines) représente un effectif de 48 personnes.
工作人员、包括专家、可证的员工、编程单位和文字处理单位人数共48人。
L'École des cadres a également indiqué qu'elle mettrait en exploitation une base de données des applications de traitement de texte et des autres programmes.
职员学院还表示,将安装一个用于文字处理和程序应用的数据库。
Les 750 fonctionnaires qui allaient déménager dans l'immeuble Albano représentaient l'ensemble de la chaîne de production des documents, depuis la soumission jusqu'au traitement des textes.
搬至阿尔巴诺大楼的750名工作人员来自整个文件制作环节,即从文件的提交一直到文字处理。
Beaucoup de femmes travaillent sur ordinateur, le plus souvent sur des programmes de traitement de texte et autres programmes de bureau, et entrent des données.
多妇女操作计算机,但主要用来进行文字处理和使用相关的办公程序以及输入数据。
Outre les modules, le contrat portait également sur la diffusion des données et l'amélioration de la gestion des files d'attente et de l'intégration du traitement de texte.
除了各单元,合同还就分数据、改进排队以及改进文字处理一体化作出了规定。
Le Comité s'est aperçu que ces documents, dont le texte et la présentation étaient quasiment identiques, avaient été produits au moyen de modèles de traitement de texte.
小组现,这些文件在措辞和格式上大体相同,似乎是通过文字处理模板打印的。
Dans ce dernier cas, l'édition du contenu, la programmation et le traitement posent un problème du fait des faibles ressources humaines que le Département peut y allouer.
但由于新闻部可提供的人力资源有限,内容编辑、程序编排和文字处理仍然成问题。
De plus, ces examens retarderaient le traitement et la parution des publications, d'autant plus que les examens collégiaux externes étaient réalisés de manière informelle et sans contrepartie financière.
此外,此类审查将耽搁出版物的文字处理和行,特别是因为外部同行审查是以非正式、不付报酬的方式进行的。
Au total, 1 800 hommes et femmes ont suivi des cours de traitement de texte, de dactylographie, de couture, de broderie, de coiffure, d'alphabétisation, d'anglais, d'aérobic et de céramique.
共有1 800位男子和妇女从计算机文字处理、打字、缝纫、剌绣、理、识字、英语、增氧健身法和陶器制作等多种多样的学习业。
77 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe aux sections de la traduction et du traitement de texte, au Groupe de l'édition et au Groupe de l'appui linguistique.
77 本次级方案由翻译科、文字处理科、编辑管理股和语文支助股负责。
Ces données sont regroupées par maladie et par emplacement géographique au moyen d'un système de traitement de texte automatisé, et elles sont présentées via une interface d'un abord facile.
此种数据是使用自动文字处理系统按疾病和地点汇总的,并在一个用户友好界面显示。
Cela pourrait également faciliter la traduction et le traitement des données non seulement pour le Département de l'information, mais également pour d'autres services du Secrétariat avec remboursement des coûts.
这也有助于新闻部以及秘书处其他厅处在费用偿还的基础上处理翻译和文字处理材料。
Les TIC servent beaucoup aussi en bureautique, accélérant la prise de décision dans les organisations, grâce au traitement de texte et au courrier électronique reliant les départements et services.
信息技术也日益用于办公室自动化、通过文字处理和组织内部不同部门和单位之间使用电子邮件来加快组织的决策过程。
Outre l'accès aux TIC, les télécentres offrent bon nombre de services, notamment une formation aux TIC, des services de courrier électronique, de traitement de texte, de photocopie et de reliure.
除提供获得信通技术的机会外,电信心还提供若干其它服务,其包括信通技术培训、电子邮件服务、文字处理、影印和装订。
La nature des emplois évolue rapidement dans certains secteurs (tout particulièrement le traitement de texte) et elle continuera probablement de le faire à mesure que se développera l'utilisation des moyens informatiques.
在一些领域(最明显的是文字处理),工作的内容变化很快,而且随着信息技术应用范围的扩大,很可能继续如此。
Il s'agit là essentiellement d'un travail analytique relevant d'administrateurs, secondés par du personnel affecté au traitement de texte, à la gestion des données, à des tâches administratives générales et à des tâches de secrétariat.
这些主要都是些专业分析性质的工作,提供支助的工作人员负责文字处理、数据管理以及基本行政和秘书职能。
En attendant que ces règles soient adoptées, une note énonçant les conditions de base concernant les textes dactylographiés, imprimés ou produits électroniquement a été communiquée aux parties aux affaires dont le Tribunal est saisi.
在通过这些规则以前,是向法庭审理案件的当事各方提供一份关于打字文本、文字处理文本和印刷文本的基本要求的说明。
Par ailleurs, pour égaliser les chances et considérer sans a priori tant les logiciels libres que les logiciels homologués fermés, il faudrait un processus d'acquisition par spécification (tableur, traitement de texte) et non par fournisseur.
此外,要做到公平竞争而对开放源码软件和封闭源码软件给予平等考虑,就要求通过技术规格(电子数据表、文字处理)进行而不是由售货商进行购置过程。
On peut attendre de l'exécution du sous-programme l'amélioration de la qualité des travaux d'édition et de traduction, s'accompagnant du respect des délais de présentation des documents aux services de traitement de texte, de reproduction et de distribution.
17 所取得的一个成绩将是,编辑和翻译的文件的质量得到提高,而且能够及时交文字处理、印刷和分。
Il a été indiqué au Comité que c'est Genève qui coordonne ce projet, lequel permettrait de convertir le texte dicté au format traitement de texte, réduisant ainsi le nombre de cassettes que les dactylographes ont à transcrire.
这个项目需要把已录制的口述录音转换成以文字处理方式储存的案文,从而减少案文处理单位的录音带录音誊本工作量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。