7.Les livres employés dans l'éducation sont choisis attentivement pour chaque groupe d'âge et complétés par d'autres types appropriés de littérature.
教育中使用的书本是为每个年龄组精心挑选的,并且利用其他适当类型的文作品进行补充。
8.Des concours littéraires nationaux sont organisés pour saluer et récompenser les meilleurs d'entre eux et encourager la créativité des travailleurs.
组织全国性的文作品有奖竞赛,以表扬并且适当鼓励其中的优秀人物,提高劳动人民的创作热情。
9.Transition: Certes, les oeuvres littéraires peuvent apparaître annuyeuses pour les jeunes, mais les raisons derrières cet abandon sont à chercher.
这一段可以解释,年轻人文作品越来越少确实是有很无聊,很难懂的原因.然后要举例子.
10.Les livres constituent donc une ouverture à un troisième ordre de l'être, l'éternité des choses qui ont passé par les mots.
文作品便生命存在的第三种秩序——经由文字所达到的物之永恒。
11.L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.
人文主义又表现在文作品的复古风中,如生活原型、手法和思想的回归旧体。
12.Ils présentent en outre les nouveaux ouvrages littéraires et les programmes des prix littéraires et artistiques afin d'encourager la participation des masses à la vie culturelle.
这些报纸还介绍获得文和艺术奖的新的文作品和节目,帮助人民参加文化生活。
13.Bien que les politiques du gouvernement relatives aux médias, à la littérature et aux bibliothèques aient chacune leurs traditions, elles ont un fondement commun.
虽然关于媒体、文作品和图书馆的政府政策各有自己的传统与方法,但是它们还是具有一个共同的基础。
14.Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.
数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在文作品中,用诗词来表现梅花,抒发对梅的钟情。
15.Si le géant américain de la distribution en ligne brillait par son absence au Salon, il semble croire très fort en l'avenir dématérialisé de la littérature.
16.Le projet permet également d'étendre l'accès des enfants handicapés aux ouvrages littéraires et favorise la formation et la sensibilisation des enseignants et d'autres fournisseurs de services.
该项目也有助于扩大残疾儿童阅文作品的机会,以及支助教师及其他服务提供者的培训并提高其认识。
17.Sur la base d'un accord conclu avec la bibliothèque publique d'information (Centre Georges Pompidou), les bibliothèques moldaves pourront recevoir des dons d'ouvrages littéraires de cette institution.
根据与公共资料图书馆(乔治·蓬皮杜中心)的一项协定,摩尔多瓦的图书馆可以从该机获得文作品的捐赠。
18.On peut trouver énormément de preuves de cette coexistence à chaque pas que nous faisons en Bosnie-Herzégovine : dans sa culture, dans sa littérature, dans son architecture, partout.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,在我们的文化、文作品和筑中,处处都能发现无数这种共处的证据。
19.Ce projet aide aussi les enfants handicapés à avoir un meilleur accès à la littérature et appuie la formation et la sensibilisation des enseignants et autres fournisseurs de services.
20.Promouvoir la création et la publication d'œuvres littéraires ayant trait à la désertification, à la sécheresse, à la pauvreté et à la protection des ressources en eau, des forêts et des autres ressources naturelles.