C'est aujourd'hui que débute le mois sacré du Ramadan, mois de jeûne pour les musulmans.
今天是神圣斋月的始,穆斯林将在本月奉守斋戒。
C'est aujourd'hui que débute le mois sacré du Ramadan, mois de jeûne pour les musulmans.
今天是神圣斋月的始,穆斯林将在本月奉守斋戒。
Quand le soleil se couche, les personnes peuvent alors lever le jeûne et manger un repas nommé ''iftar''.
太阳落山后,人们可以解除斋戒,吃“斋小吃”作为斋饭。
Des rites religieux tels que la prière, le jeûne ou le pèlerinage auraient pour effet d'influer sur le sexe de l'enfant.
人们相信,祈祷、斋戒、朝圣等宗教仪式可以祈求神灵左右子女的性别。
Le compliqué devient embrouillé quand son père, mourant, l'oblige à faire le ramadan, tandis que son patron, admiratif, songe à le choisir pour successeur.
当垂死的父亲让他守斋戒,同时他敬爱的老板考虑选他做继承人时,一切变得十分的纠结。
Il a été aussi décidé que les séances se tiendraient de 9 h 30 à 12 h 30 et de 14 heures à 17 heures par égard pour les représentants pratiquant le Ramadan.
另外决定,为了尊重有斋戒习俗的代表,各次会议的时间安排是上午9时30分至12时30分和下午2时至5时。
Un certain nombre de personnes interrogées avaient indiqué que leur entreprise avait mis à disposition un lieu de prière et de la nourriture halal, et fait preuve de compréhension pendant le ramadan.
一些回答者说,他们的工作场所为使人们能做祷告、提供清真食品和支持斋戒采取了措施。
Par exemple, un Palestinien a déclaré à un journaliste de la télévision, lors du mois du Ramadan, consacré au jeûne musulman, qu'il commençait à rentrer chez lui pour la rupture du jeûne à 16h30, mais n'arrivait qu'à 22h30, cinq heures après la fin du jeûne, en raison des barrages routiers érigés par l'armée israélienne.
例如,在斋月期间,当穆斯林人遵守斋戒时,一个巴勒斯坦人对一个电视播音员说,他在下午4点30分离,直到晚上10点30分——即斋戒日結束5个小时后——他才回来,因为路上布满以色列军队设置的路障。
Selon eux, les Israéliens étaient entrés dans le village et avaient ouvert le feu sur les résidents près de la mosquée, le dimanche soir, à la fin du jeûne du Ramadan, en réponse aux pierres et cocktails Molotov jetés sur les véhicules israéliens qui passaient par le village dans le courant de la journée.
他们说,星期日晚斋月节斋戒结束时,以色列人进入该村,枪射击村清真寺附近的居民,以报复该日较早时向路经该村的以色列汽车扔掷火焰炸弹和石头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。