Aux traits fins et aux dents blanches.Et les lèvres rouges.On voit en lui un jeune homme très courtois.
见他是眉清目秀文态,齿白唇红口四方.
Aux traits fins et aux dents blanches.Et les lèvres rouges.On voit en lui un jeune homme très courtois.
见他是眉清目秀文态,齿白唇红口四方.
Sven était un policier dévoué dans la meilleure tradition internationale, et un remarquable fonctionnaire.
文是有光荣国际传统的称职警官,并且是杰出的公务员。
Le manuel a été traduit en azéri, en persan, en russe et en turc.
该手册已被翻译成阿塞拜疆文、波文、俄文和土耳其文。
Le travail de la MPUE se poursuit toutefois, comme je sais que Sven l'aurait voulu.
然而,欧洲联盟警察特派团的工作将继续下去,正像我知道文希望的那样。
Au moment de l'établissement du présent rapport, j'ai appris la terrible nouvelle du décès soudain de Sven.
我在编写本报告的时候收到文突然去世的噩耗。
Le Comité national de la police s'occupe actuellement d'imprimer la fiche en persan et en kurde.
国家警察局现正在将份资料译成波文和库尔德文。
Le Commissaire Sven Frederiksen a dirigé la Mission avec un grand professionnalisme et beaucoup de détermination.
文·弗雷德里克森专员作为特派团的领导体现了很强的专业精神和承诺。
Document 2 : Document d'une page non daté en farsi comprenant un texte et un diagramme schématique pour un arrangement d'essais souterrains.
份页篇幅的波文文件,载有关于地下试验安排的文字和示意图。
M. Jürgenson (Estonie) (parle en anglais) : Je commencerai par féliciter Mme Haya Rashed Al-Khalifa pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale.
文•于尔根松先生(爱沙尼亚)(以英语发言):首先,我谨祝贺哈亚·拉希德·阿勒哈利法女士担任大会主席。
Elle prit une aile de poulet et, délicatement, se mit à la manger avec un de ces petits pains qu'on appelle "Régence" en Normandie.
她取了子鸡只翅膀文文同着小面包吃,小面包就是在诺曼底被人叫做“摄政王”的那种。
La Société est un doux malaise au niveau des agents chimiques, principalement dans le fonctionnement de la société de glycérine, d'acide, 12, 14 acide, l'acide palmitique.
本公司是马来文化工的级代理,主要有经营该公司的甘油、十二酸、十四酸、十六酸。
Mais en langue persane - où le féminin et le masculin n'existent pas -, il est généralement utilisé pour désigner des "personnalités politiques", sans préciser si les Iraniennes en font partie.
但是,在波文中-其中男性和女性不存在-通常使用的"政治人"词 ,但没有体说明在伊朗是否包括妇女。
Au Zimbabwe, l'écrasante majorité des pauvres se trouvent en zone rurale et la misère est la pire dans les régions peu arrosées du Matabeleland Sud, de Masvingo et du Matabeleland Nord.
在津巴布韦,绝大多数穷人生活在农村地区,南玛塔贝莱兰省、玛文格和玛塔贝莱兰等北部省份降雨量低,贫困程度最为严重。
Je voudrais également exprimer ma profonde gratitude à mon Représentant spécial, M. Jacques Paul Klein, et au Chef du Groupe international de police, M. Sven Christian Frederiksen, pour leurs excellentes qualités de chef.
我还想对我的特别代表雅克·保罗·克莱因及国际警察工作队专员文·克里蒂安·弗雷德里克森表示我深深的谢意,感谢他们的强有力领导。
Tu es sous l’influence de la lune, l’astre des nuits qui te relie aux univers du féminin, de l’intuition et de la relation aux autres, et aussi à celui des enfants.
受月亮影响,星期出生的人往往都有些柔顺的女性特质(并不是指他们很「娘娘腔」,缺少了股男人味,而是指他们像女性般细心、思维敏捷,十分文和温柔,对于异性和身边的朋友,也十分关心)直觉强,与他人或者小朋友的关系很好。
La Mission comprend 500 policiers et 50 experts civils venant de 33 États et elle est dirigée par le commissaire de police Sven Frederiksen, sous ma supervision générale en ma qualité de Représentant spécial de l'Union européenne.
该特派团包括来自33国家的500名警官和50名文职专家,由文·弗雷德里克森警务专员领导,我以欧洲联盟特别代表的身份对特派团进行总体监督。
Au Zimbabwe, l'immense majorité des pauvres vivent dans les zones rurales et la misère est la plus grande dans les régions à faible pluviosité des provinces du Sud Matabeleland, de Masvingo et du Nord Matabeleland.
津巴布韦的绝大部分人口生活在贫困的乡村地区,而南马搭贝莱兰省、马文哥和北马搭贝莱兰省降雨量低的地区贫困最为深重。
Nous avons tous été extrêmement choqués du décès soudain de notre collègue, mon ami personnel, Sven Frederiksen, premier Commissaire de police de la Mission de police de l'Union européenne (MPUE), à Sarajevo, au début de l'année.
因此让我们大家感到特别吃惊的是,我们的同事及亲密朋友、欧洲联盟警察特派团首专员文·弗雷德里克森今年年初在萨拉热窝突然丧生。
Le monde en a plus qu'assez de l'intellectualisme douteux, des manipulateurs d'opinion, des faux prophètes et des spécialistes de la communication, qui ferment tous les yeux, d'une façon ou d'une autre, sur le fait de susciter la crainte et la révulsion chez les peuples innocents en tant que méthode politique véritable et viable, influençant très souvent les États à cet égard.
世界也已经厌烦假文,世界已经厌烦摇摆不定的人、虚假的先知和江湖大夫,他们以各种方式赞成以无辜大众的恐惧和强烈反感心理作为可行和真正的政治办法,而且往往以种方法在方面影响国家。
Le Haut Représentant pour la Bosnie-Herzégovine (qui exerce également les fonctions de Représentant spécial de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine), Lord Ashdown, ainsi que le chef de la Mission de police, le commissaire Sven Frederiksen, ont clairement exprimé la position de l'Union européenne selon laquelle il fallait absolument mettre en place des capacités de répression au niveau de l'État si on voulait lutter efficacement contre la criminalité organisée.
驻波黑高级代表(兼欧盟驻波黑特别代表)阿什当勋爵和特派团警察总长文·弗雷德里克森专员已郑重声明欧盟的立场,即要想成功遏制有组织犯罪,国家级必须有执法能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。