Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.
在婚礼上,娘交换戒指。
Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.
在婚礼上,娘交换戒指。
Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
娘双方庭在交换礼物方面的贡献估计相同。
C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.
这也是娘双方庭互换礼物的欢乐时期。
Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.
在罕见的情况下,也根据地方,由娘向送彩礼。
Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.
要想结婚,娘必须年满18岁,有能力自己做出判断。
Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.
从传统上讲,习俗婚姻被视为娘两庭的庭联姻。
Ces mariages ne sont pas contractés de manière formelle, la jeune fille est tout simplement emmenée chez son mari.
女孩不能正式订婚,只是送到的里。
Néanmoins, les mariés enregistrent officiellement leur mariage à l'état civil, ce qui ne se faisait pas auparavant.
无论属于何种情况,娘都正式在公民登记处登记结婚,而以往并不总是这样。
Il convient également de noter que dans certains districts, la femme présente une dot à la famille du futur époux.
还应当注意在某些地区,妇女出嫁时要给送嫁妆。
Le mariage ne peut être légal sans le consentement donné librement et de leur propre volonté par les deux époux.
如果娘没有自愿自由地表示同意,则他们的婚姻不被认可。
L'âge nubile pour les mariages coutumiers est de 8-15 ans pour les filles et de 12-15 ans pour les garçons.
按照习惯法结婚,娘的年龄在8-15岁之间,的年龄为12-15岁。
Les objets constituant la dote étaient donné par l'épouse ou par sa famille à l'époux afin de contribuer aux dépenses du mariage.
构成嫁妆的物品由娘或她的庭给予以作为结婚费用。
Les assassinats liés à la dot sont fréquents lorsque les biens apportés par l'épouse sont jugés insuffisants par l'époux ou sa famille.
许多所谓的娘因嫁妆不足而被焚事件,便是在或其人认为嫁妆不够多的情况下发生的。
Ce principe est respecté par la mariée et le marié qui confirment leur désir de se marier lors de la cérémonie du mariage.
这种原则在婚礼期间通过娘证实他们愿意结婚而得到尊重。
Quatre-vingt-cinq pays ont fourni des données sur les premiers mariages, y compris l'âge des époux, au moins une fois pendant la même période.
同期,85国至少一次按娘年龄列报有关初次婚姻的数据。
Sur demande de l'un des futurs époux, le tribunal peut se substituer au tuteur légal si ce dernier refuse son consentement sans motif raisonnable.
若法定监护人无正当理由而不同意,法院可用或娘的申请代替法定监护人的同意。
L'âge moyen lors du premier mariage augmente chaque année et s'élève actuellement à 28 ans pour la mariée et à 29,8 ans pour le mari.
初婚的平均年龄逐年提高,娘为28岁,则为29.8岁。
Ce principe est entériné au moment de la cérémonie du mariage lorsque le futur marié et la future mariée confirment leur intention de se marier.
这项原则在结婚仪式上予以保证,娘在结婚仪式上确认他们结婚的意图。
Mais dans un magasin de souvenirs de l'île indonésienne, la romance a tourné à l'aigre lorsque le nouveau marié a refusé un caprice à sa belle moitié.
但是,在这印尼岛屿的一纪念品商店里,浪漫变味儿了,因为拒绝满足他心爱另一半的一时任性。
Les problèmes de violence conjugale sont souvent réglés par le biais du droit coutumier ou de la médiation entre la famille de l'époux et celle de l'épouse.
庭暴力往往通过传统法律或娘两人之间的调解得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。