L'intégration des femmes dans de nombreuses organisations paysannes africaines bénéficie d'un nouvel élan.
非洲妇女参加农民组织方兴艾。
L'intégration des femmes dans de nombreuses organisations paysannes africaines bénéficie d'un nouvel élan.
非洲妇女参加农民组织方兴艾。
Il a noté que le processus d'établissement de colonies se poursuivait sans relâche.
该研究所出,定居点活动方兴艾。
En tout état de cause, le mouvement d'opposition à l'uranium appauvri prend manifestement de l'ampleur.
不管怎么说,反贫铀运动正方兴艾。
Les activités d'implantation des colonies se poursuivent sans relâche, la même politique reste en vigueur jusqu'aux rives du Jourdain.
定居活动继续方兴艾,一直到约旦河的河岸仍然执行同样的政策。
Je dois affirmer que ce processus d'annexion indirecte de l'Abkhazie par la Fédération de Russie se poursuit sans fléchir.
我必须出,俄罗斯联邦这种间接吞并阿布哈兹的进程仍然方兴艾。
D'autres sont enlisés dans un état de « ni guerre ni paix », tandis que d'autres encore continuent de faire rage.
另一些冲突陷于“不战不”的进退两难的境地,还有一些冲突方兴艾。
Depuis, le mouvement interreligieux a pris de l'élan, et son importance et sa pertinence ont encore augmenté ces dernières années.
自那以后,宗教间联系运动方兴艾,并在近年变得更加重要、更具现实意义。
Il a observé que la Conférence avait lieu à un moment crucial, où les efforts visant à combattre la corruption s'intensifiaient.
他出,缔约国会议第一届会议是在反腐工作方兴艾的关键时刻召开的。
Les couplages techniques et institutionnels entre l'adaptation aux changements climatiques et la réduction des risques de catastrophe font l'objet d'un débat croissant.
对适应气候变化与减少灾害风险之间的技术联系的讨论方兴艾。
Les recherches consacrées aux hommes et à l'égalité des sexes, notamment aux identités sexuelles et aux pratiques des hommes se sont multipliées.
关于男子与两性平等问题的研究正方兴艾,致力于探讨男性身份认同 及做法。
Dans de nombreux pays en développement, ce processus ne fait que commencer, alors que dans d'autre il reste seulement un vœu pieux.
对许多发展中国家而言,这一进程正方兴艾;而对其他一些国家而言,这仍然只是一种奢望。
Compte tenu de cette combinaison d'avantages, les projets déchets-énergie se sont multipliés partout en Amérique du Nord, en Europe occidentale et au Japon.
鉴于这两方面的优势,废弃物转变为能量项目在北美、西欧日本方兴艾。
Alors que la population des pays industrialisés est déjà largement urbaine, les processus d'urbanisation sont toujours très intenses dans les pays en développement.
尽管工业化国家的人口大多数居住于城市地区,但城市化进程在发展中国家中仍然方兴艾。
Quatrièmement, les bouleversements en cours dans le domaine stratégique compliquent la situation et brouillent la distinction entre armes classiques et armes de destruction massive.
第四,军事革命方兴艾,武器越来越复杂,常规武器与大规模毁灭性武器之间的界限越来越模糊。
Un appui conjoint des secteurs public et privé à la recherche-développement était particulièrement important, ont-ils souligné, dans le cas des technologies émergentes comme l'hydrogène.
他们出,国营-私营部门联合为新技术的开发研工作提供支持特别重要,诸如在氢气等方兴艾的技术方面。
La révolution continue de ce peuple prouve à ceux qui refusent la présence du peuple palestinien que c'est un peuple bien vivant et bien présent.
巴勒斯坦人民方兴艾的革命向企图否认这个民族存在的那些人表,它是一个有生命力的民族。
Les 20 dernières années du XXe siècle ont été marquées par une révolution de la gouvernance et de l'administration publique, une révolution qui se poursuit encore aujourd'hui.
二十世纪最后二十年发生的一场施政公共行政革命方兴艾。
Néanmoins, le recrutement des enfants en vue d'activités de combat par des acteurs non étatiques et des milices se poursuit sans relâche dans plusieurs régions du monde.
然而,非国家行动者民兵招募儿童参与战斗活动在世界许多地区方兴艾。
Même si ce chiffre ne représente que 3 % seulement de la population mondiale, le débat sur les mouvements transfrontières de personnes ne semble guère près de s'éteindre.
尽管国际移民仅占世界人口的3%,但关于人口跨国界流动的辩论方兴艾。
Strange industrie du jouet est une industrie en plein essor dans l'ascendant, a un marché énorme espace pour le développement et les grandes perspectives et des occasions d'affaires.
奇特玩具行业是一个方兴艾的新兴行业,有着巨大的市场发展空间,前景广阔、商机无限。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。