Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
事故的细节旁观者为看清。
Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
事故的细节旁观者为看清。
Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.
我们被动地旁观局势。
Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.
暴行发界袖手旁观。
Le Conseil de sécurité regarde et se tait.
安全理事会默默地袖手旁观。
Je manquerais à tous mes devoirs si je restais inactif face à cette situation.
如果我袖手旁观,我就是失职。
Le Conseil de sécurité ne peut rester passif.
安全理事会再袖手旁观了。
Les citoyens sont des acteurs et non des spectateurs.
公民是参与者,是旁观者。
Nous ne pouvons donc nous permettre de rester inactifs.
因此我们绝再袖手旁观。
Cette politique ne saurait continuer sans intervention de la communauté internationale.
国际社会续对这种政策袖手旁观。
Tous ceux qui aiment l'humanité ont été solidaires.
任何关心人类的国家都没有袖手旁观。
Les conséquences de cette inaction se sont avérées immenses.
这种袖手旁观的态度付出了惨重代价。
Chacun est conscient que nous ne pouvons pas rester passifs.
我们每个人都知道我们袖手旁观。
Nous ne pouvons pas rester les bras croisés face à cette situation.
面对这种情况,我们续袖手旁观。
Nous, la famille des nations, ne pouvons rester les bras croisés.
我们国际大家庭够袖手旁观。
La communauté internationale ne peut donc pas rester les bras croisés.
因此,国际社会根本可袖手旁观。
Nous ne sommes pas non plus restés simples spectateurs devant le conflit du Moyen-Orient.
我国也没有对中东最近的冲突袖手旁观。
Le Conseil de sécurité ne saurait garder le silence face à cette situation.
安全理事会在这样局势下袖手旁观。
La communauté internationale ne saurait attendre et laisser cette question sans réponse.
国际社会袖手旁观,解决这一问题。
La communauté internationale ne peut regarder sans rien faire la situation se détériorer.
国际社会袖手旁观,目睹局势的恶化。
Certains observateurs dans la région font valoir que la pratique se poursuit.
有旁观的人说,这种事情仍然在发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。