Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找回。
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两年徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找回。
Elles sont extrêmement déçues de constater qu'ils sont restés vains.
但这努力仍然徒劳无功,我们对此极为失望。
En effet, ces États assument la responsabilité de l'échec du Groupe de travail I.
事实上,第一工作组无功而返,责任在于这些国家。
Les habitants de la région ont été témoins de plusieurs initiatives de paix.
该地区人民曾目和平倡议,但最后均无功而返。
Au contraire, ils indiquent que le demandeur doit en établir la futilité.
相反,这些例子表明,求偿人须证明这些标准是徒劳无功的。
Nos efforts n'en seraient que contrariés.
我们的努力就会徒劳无功。
Il ne saurait y avoir châtiment plus terrible que celui d'un travail futile et sans espoir.
再没有么惩罚比劳而无功、希望渺茫的劳作更严重的了。
C'est aussi le fait de jeunes découragés qui estiment rechercher un emploi ne sert à rien.
但是,也有相当一部分原因是因为青年心灰意冷,认为找工作是徒劳无功。
Elle doit poursuivre son action au risque de voir réduits à néant tous les efforts consentis.
必须继续进行那里的工作,因为如果不这样做,已经作出的一切努力都会徒劳无功。
Il a même fait plus, allant jusqu'à publier diverses déclarations en vue de désamorcer la crise mais en vain.
不仅如此,还多次发表声明,以求化解这一问题,但最后均徒劳无功。
L'histoire montre qu'il est non seulement onéreux mais encore futile de tenter de garder les gens dans leur pays d'origine.
历史表明,让人呆在家里不仅费用昂贵,而且徒劳无功。
De nombreuses tentatives ont été faites, en vain, pour élaborer des critères de rattachement des prêts à une succursale donnée.
为寻找据以确定存放贷款的分行的标准,曾进行过多次的努力,可惜都劳而无功。
Si les pays en développement, et en particulier les PMA, ne profitaient en rien de la mondialisation, une bataille serait perdue.
如果发展中国家,特别是最不发达国家不能受惠于全球化,那么就会徒劳无功。
Le Conseil serait engagé dans un exercice futile si nous appelions à un cessez-le-feu et revenions immédiatement à la situation antérieure.
如果我们呼吁停火而只是恢复到停火以前的局势,那么安理会的工作就是徒劳无功的。
Préjuger des résultats, c'est aussi bien penser que nous n'irons nulle part que penser que nous devons parvenir à une seule conclusion.
预先定论意味着认为我们将劳而无功,或者我们必须达成一个唯一的结论。
Le fait de ne pas immatriculer les objets non opérationnels doit en conséquence être considéré comme conforme à la Convention sur l'immatriculation.
因此,不登记无功用空间物体的做法必须被视为符合登记公约的规定。
Faute de quoi, des années d'efforts de mise en place d'institutions seront perdues et les perspectives d'instaurer une économie palestinienne viable s'éloigneront.
否则,多年的体制建设努力将徒劳无功,建立一有活力的巴勒斯坦经济的前景将遭到破坏。
Toutes les tentatives qu'il a faites pendant plus de cinq ans pour obtenir la révocation de la suspension de l'enquête sont restées vaines.
五年来他为使中止调查的决定被撤消所作的一切努力都徒劳无功。
Il faut commencer par bannir cette concurrence stérile des agences des Nations Unies entre elles et avec les autres organismes bilatéraux ou multilatéraux.
首先必须结束联合国机构间及其与其他双边和多边组织间徒劳无功的竞争。
Cette situation fait que leurs efforts visant à éliminer la pauvreté et à parvenir à un développement durable sont constamment réduits à néant.
由于这情况,内陆最不发达国家旨在消除贫穷和实现可持续发展的努力总是徒劳无功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。