Elle devait être source de progrès et de force multilatérale, mais devient aujourd'hui, malheureusement, une cause de stagnation et d'inertie.
这样做是为了取得进展,汇集多方面的力量,但遗憾的是,这却成了所进展,所事事的根源。
Elle devait être source de progrès et de force multilatérale, mais devient aujourd'hui, malheureusement, une cause de stagnation et d'inertie.
这样做是为了取得进展,汇集多方面的力量,但遗憾的是,这却成了所进展,所事事的根源。
M. Medrek (Maroc) dit qu'il regrette que le Comité spécial ait fait peu de progrès sur la question importante de l'assistance aux États tiers affectés par l'application de sanctions, qui figure à son programme de travail depuis plusieurs années.
Medrek先生(摩洛哥)说,他对于特别委员会在援助受制裁影响的第三国这个重要问题所表示遗憾,这个问题写入特别委员会的议程已有多年了。
Le Comité s'inquiète de l'absence de mesures législatives visant à interdire la discrimination raciale et regrette que l'État partie n'ait pas fourni d'informations suffisantes sur les mesures adoptées pour que les travailleurs migrants étrangers soient traités sans discrimination, notamment en matière d'emploi, de logement, de services de santé et d'éducation.
委员会对于缺乏禁止种族歧视的立法措施表示关切,并对缔约国未提供保证以歧视方式在诸如就业、住房、保健服务和教育等方面平等对待移徙工人所采取措施的数据资料表示遗憾。
Le Comité s'inquiète de l'absence de mesures législatives visant à interdire la discrimination raciale et regrette que l'État partie n'ait pas fourni d'informations suffisantes sur les mesures adoptées pour que les travailleurs migrants étrangers soient traités sans discrimination, notamment en matière d'emploi, de logement, de services de santé et d'éducation.
委员会对于缺乏禁止种族歧视的立法措施表示关切,并对缔约国未提供保证以歧视方式在诸如就业、住房、保健服务和教育等方面平等对待移徙工人所采取措施的数据资料表示遗憾。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。