L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论批评和否认对神灵的形而上的信奉。
L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.
无神论批评和否认对神灵的形而上的信奉。
La nécessité du dialogue, tout particulièrement face à l'avancée de l'athéisme, a été soulignée.
特别考虑到无神论的传播,它强调有必要进行对话。
L`éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.
平民的小事,都套在无神论头上。真是无知。你说的那老太太是基督徒。
Les libertins , les athées , les anticléricaux forment une masse importante , surtout depuis le XVIIe siècle .
尤其17世纪以来,有一大批不信的人,无神论,权义。
Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.
第二,特别报告员严肃对待无神论或非神论关心的问题。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸派正徒但并非忠实信徒或已经成为无神论的学生是否应当免修这一课程。
La plupart des femmes au foyer sont catholiques, cependant un pourcentage non négligeable se dit d'être athées ou agnostiques.
大多数家庭妇女信奉,但是,也有相当一部分人声称自己是无神论或不可知论。
À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.
在全球一级,无神论和非神论似乎不象有神论那样组织化而且声音强大。
L'article 18 protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction.
第18条保护有神论的、非神论的和无神论的信仰,以及不信奉任何宗和信仰的权利。
Par conviction on entend non pas seulement les convictions religieuses mais aussi celles des agnostiques, des athées et des adversaires de la religion.
信仰不仅包括信仰宗,也包括信仰不可知论,信仰无神论以及对宗的人。
Indépendamment des raisons historiques et politiques, cela peut s'expliquer en partie par le fait que l'athéisme et le non-théisme procèdent souvent d'une conception personnelle.
除历史和文化原因之外,这可能部分归因于无神论或非神论信仰往往映比较个人化的观点。
Une étude révèle une détérioration des valeurs démocratiques), où il est dit que 13,7 % des Costa-Riciens n'aiment pas les Nicaraguayens et 9,8 % les athées.
这篇文章说,13.7%的哥斯达黎加人对尼加拉瓜人感,9.8%的居民对无神论感。
La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.
特别报告员收到了无神论和非神论递交给她的各种口头或书面意见,她对此表示感谢,并认真地对待他们关心的问题。
La Rapporteuse spéciale aimerait réaffirmer que le droit à la liberté de religion ou de conviction s'applique également aux convictions théistes, non théistes et athées.
特别报告员谨此重申,宗或信仰自由的权利同等适用于有神论、非神论和无神论。
Ce critère s'applique bien évidemment aux musulmans, juifs, bouddhistes, animistes, hindous, athées et adeptes d'autres confessions, dont la vie témoigne de leurs exigences éthiques respectives.
实际上,这一标准对穆斯林人、犹太徒、佛徒、万物有灵论、印度徒、无神论及其他人都适用,如果他们的一生就是他们各自遵循的道德义务的证明的话。
Par ailleurs, il pourrait être intéressant de tenir compte du point de vue des croyants qui vivent leur religion dans la sérénité, ainsi que des personnes athées et agnostiques.
此外还应在这些对话机会中考虑态度客观的信徒、无神论和不信宗的人的观点。
En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.
此外,无神论和非神论团体最近对目前在国际一级打击“诽谤宗”的活动深表关切。
Ils estiment que le concept même de « diffamation des religions » n'est pas approprié, car ce sont les personnes, des croyants et des non-croyants, qui ont des droits et non les religions.
这些无神论和非神论团体表示,“诽谤宗”的概念本身就有问题,因为有权利的是人,包括信徒和非信徒,而不是宗。
Il arrive parfois que ces formulaires ne mentionnent que deux à trois religions officiellement reconnues, sans qu'il soit possible de ne mentionner aucune religion ou de se déclarer athée ou non-théiste.
有些情况下,只可在两 或三个 得到正式认可的宗中做选择,不可选择不表明自己的宗或宣布本人是无神论或非有神论。
En ce qui concerne la situation des personnes ayant des convictions athées ou non théistes, il importe de noter que les règles juridiques internationales protègent la liberté de religion et de croyance.
关于相信无神论或非神论的情况,必须指出,有关的国际法律标准保护“宗或信仰”自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。