Le seuil de l'indigence a été fixé à 10 000 dollars.
无支付能最低限额定为10 000美元。
Le seuil de l'indigence a été fixé à 10 000 dollars.
无支付能最低限额定为10 000美元。
La campagne sanglante contre des civils sans défense dans les territoires occupés se poursuit sans relâche.
针对被占领土无防卫能平民实施血腥镇压行为有增无减。
Certaines régions ont été inondées d'articles de secours d'urgence et d'intervenants qui ne pouvaient pas les aider.
在一些地区,救灾物品泛滥,并无救援能行动者纷沓来。
Il n'est guère aisé d'obtenir des prêts à long terme pour le logement.
由于有许多居民居住在预制混凝土建材和砖头所建公寓房内,因此这些楼房维修很复杂(有偿付能和无偿付能房客同住一处)。
L'allocation pour incapacité de travail est d'un montant allant de 60 à 100 % du salaire moyen.
临时无能工作津贴数额为平均收入60%100%。
Les lois relatives, d'une part, aux sûretés et, d'autre part, à l'insolvabilité visent des objectifs différents.
有关担保权利法和有关无偿付能法各有不同目标。
Une protection spéciale doit être accordée aux personnes qui ne sont pas en état de donner leur consentement.
在这类试验方面,对于那些无能表示同意人应给予特别保护。
Quels sont les meilleurs moyens d'identifier et de protéger les groupes vulnérables qui sont dans l'incapacité de payer?
以何种最好方式确认并保护无能支付费用易受伤害群体?
En ce qui concerne le service militaire, l'incapacité civile d'un mineur cesse le jour où il atteint 17 ans.
就服兵役而言,未成年人无民事行为能状况在他年满17岁那天终止。
La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.
对滥用职权或利用他人无自卫能行为将予以严惩。
Le Comité recommande vivement que l'île de Man réexamine sa décision de supprimer le principe doli incapax pour les très jeunes enfants.
委员会强烈建议马恩岛重新考虑其有关推翻幼儿无能犯罪原则决定。
Par interdit se comprend ceux que par anomalie psychique, sourd-muet ou cécité sont incapables de gouverner leurs vies et biens.
被剥夺权利者包括精神不正常者、聋哑人或盲人,他们无能管理自己生活和财产。
La limite d'âge de 8 ans en cas d'enfant adopté ou d'enfant étant atteint d'un taux d'incapacité déterminé est maintenue.
如果是收养孩子,或是孩子达到一定无能程度,则年龄限制为8岁。
D'autres mesures d'accompagnement doivent être prévues compte tenu des suppressions d'emplois qu'implique une rationalisation ou la liquidation des entreprises non viables.
其他配套政策需要解决伴随企业合理化和关闭无自持能企业而出现裁员。
« Toute personne peut contracter si elle n'est pas déclarée incapable par la loi » articles 660 et suivants du Code civil guinéen.
“任何未被法宣布为无行为能公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。
Le chapitre II, « Incapacité d'hériter », exclut tout empêchement pour raison de sexe, d'âge ou de couleur de peau (art. 469 et 470).
在第2章“无继承能”规定中,没有任何因性别、年龄或肤色原因做出阻止规定(第469和470条)。
Pour des raisons financières, une grande partie de ces mesures demeure toutefois hors de la portée des familles et des nations touchées.
其中大部分活动是家庭和受影响国家两者均无财政能承担。
Il ne fait aucun doute que cela nous permettra d'accroître notre capacité de lutter contre la faim, la malnutrition et l'insécurité alimentaire.
这无疑会提高我们解决饥饿、营养不良和粮食无保障问题能。
Ainsi, l'applicabilité des principes relatifs à l'insolvabilité pour protéger les débiteurs et pour assurer un traitement égal des créanciers devient encore plus pertinente.
因此,有关保护借债人并保证公平对待放债人无清偿能原则可行性就变得更加符合情理了。
Notre législation inclut une nouvelle disposition concernant la question de l'incapacité de se marier en raison d'une maladie mentale ou de troubles mentaux.
在我们新立法中,加入了一项新条款,它涉及到有关因精神疾病或精神失调无能结婚问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。