J'ai du mal à me débarrasser de mes anciennes habitudes.
我很难摆脱我的旧习惯。
J'ai du mal à me débarrasser de mes anciennes habitudes.
我很难摆脱我的旧习惯。
La persistance de stéréotypes sexuels demeure préoccupante.
在性别方面存在的陈规旧习仍然令人担忧。
Introduisons dans ce cadre un nouveau mode de pensée et des nouvelles ressources, plutôt que des vieilles habitudes.
让我们为这个新框架注入新思想和资源,而不是旧习惯。
Dans le domaine de l'emploi, les stéréotypes persistent sur les catégories d'emplois qui semblent devoir échoir aux femmes.
在就业方面,女应从事哪些类型的工作依然有各种陈规旧习。
En pratique, on relève encore des préjugés et des stéréotypes concernant les femmes dans les différentes cultures du pays.
实上,偏见和陈规旧习仍然存在不同的文化之中。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前生活的全球化,意味着迅速放弃各种陈规旧习的内容和形式。
Cela dit, nous devons nous montrer prudents et éviter de retomber dans les vieilles habitudes qui ont rendu son prédécesseur tellement inefficace.
但我们应该谨慎,并避免悄悄地重新染上使其前身无法运作的旧习惯。
Je veux faire la politique de défense dont la France a besoin, pas la politique de défense des habitudes ou des anciennes certitudes.
我制定出法所需的防政策,而不是因循旧习陈规。
La France avait organisé une campagne de sensibilisation, qui avait eu un grand retentissement, pour combattre les stéréotypes par la publicité à la télévision.
法通过电视广告发起了一个显著的宣传运动,以克服陈规旧习。
Les récidives ou l'incapacité des enfants de se comporter comme il convient dans leur famille ou leur communauté est un problème qui nous préoccupe gravement.
旧习复发,也就是说儿童在家中或社上不能表现良好,是令我们深感关切的一个问题。
L'UNESCO a organisé, à Visby (Suède), une conférence sur la lutte contre les stéréotypes et les préjugés dans les livres d'histoire dans l'Europe du Sud-Est.
教科文组织在瑞典维斯比举行了一次议,以克服东南欧历史教科书方面的陈规旧习和偏见。
Dès son accession à l'indépendance, la Tunisie a pris conscience du fait qu'une société prisonnière de ses archaïsmes ne pouvait générer un processus de développement digne de ce nom.
突尼斯从实现独立以来,认识到受旧习桎梏的社无法促生真正的发展进程。
L'oratrice demande comment le Gouvernement projette de mettre fin à cette situation, ainsi qu'à d'autres formes de stéréotypes, et promouvoir une véritable égalité entre les hommes et les femmes.
她询问政府打算如何改变这种情况和其他种种陈规旧习,以及如何促进男女真正平等。
Elle souhaite savoir si la société andorrane a assimilé le concept de généralisation d'une perspective antisexiste qui contribuerait à promouvoir l'égalité des sexes et à éliminer les stéréotypes sexuels.
她询问将性别观点纳入主流的概念是否已融入安道尔社,因为这一概念将有助促进两性平等并消除在性别方面的陈规旧习。
Le Comité recommande qu'un degré élevé de priorité soit accordé à des mesures visant à mettre fin aux stéréotypes négatifs qui perpétuent directement ou indirectement la discrimination envers les femmes.
委员建议高度优先重视消除陈规旧习的努力,因为它们使女长期受到直接和间接的歧视。
En ce qui concerne les stéréotypes quant aux activités récréatives de l'un et de l'autre sexe, Mme Bakoru dit ne pas très bien comprendre dans quelle mesure certaines activités ont été jugées féminines ou masculines.
关娱乐活动的陈规旧习,她说她并不清楚某些活动在多大程度上被人认为是女性或男性的。
Certes, il faut toujours surmonter les stéréotypes quant au rôle des sexes dans certains secteurs de la société, qui découlent de la culture et de pratiques héritées du passé plutôt que d'une disposition législative.
确实,在社的一些部门,依然存在着性别角色陈规定型观念,这是源自文化和传承的旧习,而不是任何法律规定。
Le Comité est préoccupé par la persistance d'attitudes sociétales et de stéréotypes négatifs à l'égard des Roms, comme en témoigne l'emploi de termes péjoratifs, en particulier au paragraphe 87 du rapport de l'État partie (art. 7).
委员感到关切的是,针罗姆人的负面社态度和陈规旧习持续存在,特别是缔约报告第87段所使用的毁损性语言就是例子(第七条)。
Elle tient également à mettre l'accent sur les avantages économiques qui découlent d'un marché du crédit garanti efficace et ne devraient pas être sacrifiés pour se conformer à des traditions et à des concepts théoriques.
欧洲复兴开发银行还将强调有效的担保信贷市场可能产生的经济惠益,不能因偏执陈规旧习和理论上的教条而牺牲这些惠益。
Elle souligne la nécessité, face à la persistance d'attitudes discriminatoires, d'obtenir des statistiques détaillées sur la situation des femmes concernant par exemple le marché du travail, les modèles de comportements sociaux et les stéréotypes courants.
鉴仍然有歧视的情况,她强调必须提供详尽的统计资料说明女的处境,例如在劳力市场、社行为模式和普遍存在的陈规旧习等方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。