Les avortements sont toujours pratiqués, bien que ce soit un délit ou Malawi.
早产终止妊娠仍在进行,尽管在马拉维这是非法的。
Les avortements sont toujours pratiqués, bien que ce soit un délit ou Malawi.
早产终止妊娠仍在进行,尽管在马拉维这是非法的。
La surveillance de la prévalence de la prématurité et du faible poids à la naissance sera effective.
对早产儿和体重过轻的婴儿应实施有效监护。
L'insuffisance pondérale à la naissance peut provenir soit d'un retard de croissance intra-utérine, soit d'une naissance prématurée.
出生体重不足的原因可能是宫内生长迟缓,也可能是早产。
Malformations congénitales, insuffisance pondérale à la naissance et prématurité sont à l'origine de 52 % des décès de nourrissons.
先天畸形、出生体重不足和早产,是52%以上婴儿死亡的原因。
Au XXIe siècle, la pandémie tabagique pourrait bien être la première cause de mortalité évitable et de mort prématurée.
在二十一世纪,吸烟流行可能成为可避免的死亡率和早产儿死亡率的主要原因。
En effet, sans carburant les générateurs et les équipements essentiels des hôpitaux tels que les incubateurs n'auraient pas pu fonctionner.
没有,院的发电机和诸如早产儿育箱之的关键设备不得不停止运作。
Les autres raisons invoquées étaient l'absence d'équipements obstétriques (3,2 %), le coût élevé des services (6,6 %) et les naissances prématurées (9,6 %).
缺乏妇机构(3.2%),服务收费高 (6.6%)以及早产(9.6%)。
La législation nationale autorise l'avortement pour des raisons médicales seulement, par exemple dans le cas d'une grossesse prématurée ou d'une maladie.
国内法只允许出于疗原因进行的堕胎,例如早产或疾病等。
A porté à 13 semaines la durée du congé de maternité en cas d'accouchement avant terme, lorsque le nouveau-né doit être hospitalisé.
如果早产或新生婴儿需要照顾,则产假可延长至13周。
En cas de naissance prématurée, la mère est transférée à Curaçao, dans les Antilles néerlandaises, où se trouvent les installations nécessaires.
如果有早产迹象,产妇将被转往荷属安的列斯的库拉索市,那里具有必要的设备。
Dans 31% des cas, la mort était attribuable à la naissance prématurée, et 28% des décès étaient dus à des complications de l'accouchement.
有31%的婴儿死于早产,28%的婴儿死于出生并发症。
Il existe également à proximité de plusieurs hôpitaux des foyers où les mères peuvent placer leurs nouveau-nés si elles ne veulent pas s'en charger.
目前,一些院门外设有早产婴儿育箱,如果母亲不想抚养她们的孩子,可以把他们放在这里。
Alors que le taux de naissances prématurées dans les pays développés est d'environ 7 %, il serait supérieur à 10 % dans les pays peu développés.
发达国家的早产率大约为7%,而对较不发达国家的估计数大约为10%。
D'après cette étude, la consommation d'au moins une boisson gazeuse contenant un édulcorant augmente en moyenne de 38 % les risques de naissance avant terme.
研究显示,每天至少摄入一罐含有甜味剂的碳酸饮的话,会平均增加38%的早产危险。
En Iraq, du matériel médical indispensable tel que des couveuses, du matériel de transfusion sanguine et des instruments chirurgicaux a été distribué à une maternité.
在伊拉克,急需的疗设备,如早产婴儿育箱、成套输液用品和手术器械已分发到妇产院。
Si la blessure corporelle grave entraîne un accouchement précoce, mais n'entraîne pas de fausse couche, le délit est passible d'emprisonnement de trois mois à trois ans.
如果严重伤害身体促成早产但未造成流产,罪犯应处以3个月到3年的监禁。
Les hôpitaux se sont efforcés de réparer et de conserver les appareils les plus essentiels, tels que les couveuses, les appareils respiratoires et les appareils de dialyse.
院在费力维修和养拯救生命疗设备,如早产婴儿育箱、呼吸器和肾透析机器。
Parmi les principales causes de mortalité infantile, on trouve les conditions périnatales (naissances prématurées, asphyxie à la naissance et anomalies congénitales), les maladies respiratoires et la diarrhée.
引发婴儿死亡的主要原因包括生产时出现的情况(早产、生产窒息和畸形)、呼吸道疾病和腹泻。
Une autre mesure a permis aux employés femmes du gouvernement d'avoir droit aux congés de maternité dans sa totalité (13 semaines) dans le cas de naissance prématurée.
采取的另一项措施是,政府部门的女雇员在早产的情况下,可以享受全部产假(13周)。
Beaucoup de femmes sont victimes de violence pendant leur grossesse, ce qui provoque des fausses-couches, des accouchements avant terme et une insuffisance pondérale des enfants à la naissance.
许多妇女在妊娠期间遭到暴力,这有可能引起流产、早产和婴儿出生时体重不足。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。