Je suis abonné à l'International Herald Tribune, désormais l'édition internationale du New York Times.
我是《纽约时报》国际版《国际先驱论坛报》的订户。
Je suis abonné à l'International Herald Tribune, désormais l'édition internationale du New York Times.
我是《纽约时报》国际版《国际先驱论坛报》的订户。
Et il n'y a qu'à lire le New York Times pour mesurer les dégâts collatéraux.
浏览《纽约时报》,就可看到附带损害的程度。
Un article paru ce matin dans le New York Times est encourageant.
《纽约时报》今天上午所刊载的一项报道令人鼓舞。
L'éditorial du New York Times d'hier sur le pillage du Congo, mérite une attention particulière.
昨天《纽约时报》关于对刚果掠夺的社论值得我们特别的注意。
Il a déclaré au New York Times qu'il souhaitait faire intervenir la diva devant les étudiants.
他向纽约时报表示希望能在学生面前剖析这位正大红大紫的女歌手。
Il y a deux semaines, le Los Angeles Times a consacré son éditorial à la faim.
两个星期前,《洛杉矶时报》发表了一篇关于饥饿问的社论。
J’ai lu le paragraphe sur une affiche de philosophie de Pascal aux nouvelles du dimanche 10 juin à chinatimes.
我是在六月十日的中国时报读到上面这段话,它出现在斯卡的哲学海报上。
La plupart d'entre vous ont sans doute vu cette photographie dans le New York Times de dimanche dernier.
在座的诸位大多看到过星期天刊登在《纽约时报》上的那张照片。
En outre, le Times of the Islands, magazine international spécialisé dans le commerce et le tourisme est une publication trimestrielle25.
以商界和旅游业为读对象的国际杂志《群岛时报》每季度出版一期。
Le dernier rappel en date qui s'inscrit dans cette vocation négatrice d'Israël, figure précisément dans le New York Times d'aujourd'hui.
这种反以色列倾向的最新迹象可以在今天的《纽约时报》的第A-8页中看到。
Comme le Secrétaire général l'a dit récemment dans un éditorial dans The New York Times, c'est l'heure de vérité pour Haïti.
正如秘书长最近在《纽约时报》评论专栏上发表文章指出,海地的时机已到。
Le New York Times a même publié en première page la photo d'un père portant le corps de sa petite fille.
甚至连《纽约时报》也在其首页刊登一张一位父亲抱着其小女孩的尸体的照片。
Ce document serait connu grâce à des fuites dont aurait bénéficié M. Walker, correspondant diplomatique du Sunday Times, 1 Pennington Street, Londres E.98.
据说这份文件是内线泄露给《星期日时报》(1 Penning Street London E981st)的外交问沃克先生的。
Nicholas Kristof du New York Times et Zain Verjee de CNN International ont émis des avis sur les modalités d'associer les médias.
《纽约时报》的尼古拉斯·克里什托夫和有线电视新闻网国际频道的扎因·韦尔吉提出了让媒体参与的途径。
Sal reste bel et bien convoqué pour le procès. « Comment pourra-t-il communiquer ? », s'est alors interrogé le New York Daily News.
萨尔确确实实被传召参与诉讼案件了。“他将如何表达自己的意思呢?”纽约时报采访时问道。“大概就是喵喵叫吧。”
Le Los Angeles Times a déclaré, pour sa part, que le terme « Janjaouid » ne signifie pas la même chose pour tout le monde.
同样,《洛杉矶时报》谨慎地指出,“金戈威德”这一称谓对不同的人有不同的含义。
L’association sait saisir de bonnes occasions pour organiser des manifestations culturelles non seulement au sein de la communauté, mais aussi dans des villes françaises.
文化中心充分利用欧洲时报的联络网络,不仅深入与侨界的联系,而且不断与法国主流社会联合举办各类文化活动,扩大时报的影响。
Évoquant le touriste italien tué par l'une d'elles, il déclare au Times « il était assis au mauvais endroit au mauvais moment ».
在谈到被其中一枚炸弹炸死的意大利游客时,他对《纽约时报》说,“…他在一个错误的时间坐在一个错误的地方。”
L'ensemble de la presse et des médias électroniques est placé sous la tutelle de l'État, à l'exception du bimensuel Myanmar Times en langue anglaise récemment créé.
所有国内印刷和电子媒体都由国家控制,但最近发行的英文双月刊《缅甸时报》除外。
À la fin de novembre, le New York Times indiquait que les rebelles avaient considérablement relancé les attaques, ce qui entravait les opérations de secours.
到11月底,《纽约时报》报道反叛分子“明显加强了攻势”,阻碍了援助工作的进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。