Nous devons agir et nous assurer que la réforme reflétera l'abondante vitalité de l'ONU.
我们需要采取行动,并确保改革反映出联合国拥有的活力。
Nous devons agir et nous assurer que la réforme reflétera l'abondante vitalité de l'ONU.
我们需要采取行动,并确保改革反映出联合国拥有的活力。
Pluton en bonne position dans votre Ciel vous gratifiera d'une énergie et d'une vitalité très intenses.
冥王星显然对健康做出了很大贡献,让充满能量,生命力十分。
L'augmentation de la demande de produits de base dans les pays d'Asie représentait un facteur important.
一个主要原因是亚洲国家对商品的需求。
Sur le terrain, au fil des ans pour maintenir un esprit de l'original et de la puissance processeur Pentium.
在专业领域,多年来保持的原创精神和奔腾动力。
Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.
今天,圣女的墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰的虔诚信徒们的朝圣地,香火比以往任何时候都要。
L'enthousiasme, le zèle et l'énergie avec lesquels vous avez présidé cette séance sont tout à fait remarquables.
主持本次会议的的积极性、热情和精力确实引人注目。
De plus, la forte demande chinoise et indienne et les ruptures d'approvisionnement en Nouvelle-Calédonie entretiennent la flambée des prix.
此外,由于国和印度需求,加上新喀里多尼亚的供应出现断,镍价一直居。
Irtogte voit l'arrivée d'un volume croissant d'armes dont les prix sont montés en flèche en raison de la forte demande.
由于需求,运送到伊尔托格特的武器数量增加,价格也急剧上升。
Votre présence ici est aussi un hommage à l'énergie contagieuse et au pragmatisme visionnaire de mon Représentant spécial, M. Peter Sutherland.
们今天在这里也是对我的特别代表彼得·萨瑟兰富有感染力的精力和瞻远瞩的求实精神的赞扬。
À ce moment-là, les prévisions antérieures quant à la persistance d'une forte demande de produits de base sur les marchés émergents se sont effondrées.
此前关于新兴市场商品将保持需求的预期烟消云散。
L'absence temporaire ou l'abandon scolaire peuvent s'expliquer en partie par la demande importante de main-d'œuvre dans le pays, le chômage étant pratiquement inexistant.
学生辍学或退学的原因,部分可能是国家对劳动力的需求,几乎存在失业。
Comme les années précédentes, ces résultats s'expliquent en grande partie par une robuste demande mondiale et par les cours élevés des produits de base.
同往年一样,这一增长主要是受到全球需求和产品价格居的驱动。
La demande, dopée par les achats d'une Asie en plein boom, approche 4.000 tonnes par an.Elle dépasse largement une production en deçà des 3.000 tonnes.
在亚洲的购买力的刺激,每年的黄金需求接近4,000吨,远远超过了3,000吨的产量。
Pendant la période considérée, le Gouvernement a œuvré pour maintenir cette activité à flot et a établi des plans pour la reconstruire et la développer.
在报告所涉期间,政府继续努力保持旅游业的势头,并制定了重建和扩建计划。
J'ai toujours apprécié votre énergie et votre créativité et je suis convaincu qu'elles sont très utiles dans les moments difficiles que connaît maintenant la Conférence.
对的充沛精力和的创造力,我一直非常赞赏,并认为这对处于艰难时刻的裁谈会帮助很大。
À bien des égards, l'énergie inlassable avec laquelle vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée générale constitue un exemple à suivre pour les prochaines sessions.
在很多方面,以精力的和知疲倦的领导为今后的大会会议树立了一个积极的榜样。
Le tribunal a noté que l'auteur s'était occupée de ses intérêts avec une «véhémence manifeste» et qu'elle employait des termes insultants dans ses communications écrites.
法庭指出,她以“显而易见的精力”谋求自己的利益,她的书面提交材料有辱骂性的语言。
La croissance économique rapide tirée par le développement du tourisme, le secteur des services et le développement de l'agriculture et d'autres industries, ont alimenté la demande.
旅游业和服务部门的发展以及农业和其他产业的发展带动了经济快速增长,使得需求。
Le Prince Zeid et moi-même n'avons pas toujours été du même avis. Il était très critique et a représenté son pays avec vigueur et détermination.
扎伊德亲王和我并总是意见相同;他非常严厉,而且以的精力和坚定的信念代表他的国家。
Cette croissance était due principalement à la vigueur des exportations de biens intermédiaires, entretenue par la forte demande des pays émergents d'Asie, d'Amérique latine et du Moyen-Orient.
欧元区增长加快,主要是因为亚洲、拉丁美洲和东新兴经济体以出口牵头的工业需求继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。