Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.
一项呼吁和平解决的决议,不可以忽视这一明摆着的事。
Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.
一项呼吁和平解决的决议,不可以忽视这一明摆着的事。
La vérité, c'est que l'ONU ne peut fonctionner que sur la base d'une évaluation réaliste du pouvoir.
明摆着的事是,联合国只能切权力的基础上运作。
Nous formulons simplement une évidence : si le monde, par notre action, peut être en paix pendant 16 jours, peut-être peut-il l'être beaucoup plus longtemps.
我们只是阐述了明摆着的事:如果我们能够这短短的16中享有世界和平,那么也许我们能够更长久地拥有它。
Tout le monde sait bien que la prolifération dont il est question aujourd'hui affaiblit notre sécurité collective et ébranle les fondements du régime juridique des traités internationaux.
明摆着的事是,我们现的扩散正削弱我们的集体安全,动摇国际法律条约制度的基础。
En analysant ces renseignements, la Division s'est rendu compte que, si les allégations étaient fondées, ce que les renseignements paraissaient indiquer, l'Organisation des Nations Unies et l'une de ses principales institutions spécialisées, le HCR, étaient confrontées à la triste réalité d'une exploitation par une association de malfaiteurs.
调查司分析这些资料时认识,要是如资料显然所示,有关指控证明是有道理的,那么联合国及其一个主要的专门机构,难民专员办事处,就面临被犯罪集团利用的明摆着的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。