Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.Les groupes s'animèrent.
那群睡的人好象死人复活似的醒过了。
Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.Les groupes s'animèrent.
那群睡的人好象死人复活似的醒过了。
Parmi elles figurent la maladie de Chagas, la maladie du sommeil et l'onchocercose.
它们包括南美锥虫病、睡病和盘尾丝虫病。
La mouche tsé-tsé, qui transmet la maladie du sommeil, tue le bétail et prive ainsi les petits agriculteurs de la force de travail des animaux.
采采蝇传播睡、致牲畜死亡、使小农无法利用此类牲畜拖负重物。
Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.
当费克斯离开了那个大烟馆之后,过了一会儿,就有两个烟馆里的伙计把这个睡如泥的小伙子抬起,那张专为烟鬼们准备的板床上了。
La question du désarmement et le rôle qu'elle joue dans le domaine de la sécurité internationale ne peuvent pas attendre indéfiniment que la Conférence sorte de sa torpeur.
裁军问题及其在国际安全领域内的作用,无法无限期地等待裁军谈判会议从睡中苏醒过。
On constate la réapparition et l'extension des maladies endémiques : diarrhée, choléra, méningite, VIH, bilharziose, tuberculose, maladies respiratoires, maladie du sommeil, responsables, bien plus que le conflit en soi, d'une forte hausse du taux de mortalité.
许多重新出现和蔓延:腹泻、霍乱、脑膜炎、艾滋病毒、血吸虫病、结核病、呼吸器官疾病、睡病,这些致非常高的死亡率,比冲突本身还高。
Des maladies comme le paludisme, la maladie du sommeil, la filariose lymphatique, la fièvre jaune, la dengue, la dengue hémorragique et l'onchocercose, liées aux conditions climatiques et écologiques de l'Afrique, maintiennent la production à un faible niveau.
因非洲的气候和生态位置出现的疟疾、睡、淋巴丝虫病、黄热病、登革热、出血热、河盲仍然使生产率低下。
Outre le nord du Soudan, l'Ordre de Malte développe ses activités de fourniture de soins sur le long terme dans le Sud-Soudan, où l'accent est placé sur la lutte contre la tuberculose, la lèpre et la maladie du sommeil.
除了其在苏丹北部的工作以外,马耳他骑士团继续在苏丹南部发展其长期保健服务,并将工作重点在防治结核病、麻风和睡病上。
Le GPS est désormais utilisé de manière systématique par les équipes qui se rendent dans les villages pour la surveillance de l'onchocercose, du ver de Guinée (dracunculose), de la trypanosomiase africaine (maladie du sommeil) et de la filariose lymphatique, entre autres.
乡村联系小组目前定期使用全球定位系统监测盘尾丝虫病、麦地那龙线虫病、非洲锥虫病(睡病)和淋巴结丝虫病等疾病。
La maltraitance pharmaceutique s'entend de la mauvaise utilisation, délibérée ou accidentelle, de médicaments ou d'ordonnances, lorsque le soignant ne dispense pas les médicaments nécessaires ou administre des doses qui peuvent avoir un effet sédatif ou causer des troubles physiques à la personne âgée.
药物待系指故意或无意中滥用药物和处方,不提供所需要的药物,或所给的药物剂量致老年人睡不醒或造成身体上的伤害。
En coopération avec des partenaires du monde de l'industrie, des universitaires et des organisations non gouvernementales, l'Initiative s'efforce, sans but lucratif, dans la concertation et en ayant les besoins des patients pour moteur, de mettre au point de nouveaux traitements contre le paludisme, la leishmaniose viscérale, la maladie du sommeil et la maladie de Chagas.
被忽视疾病药物研发倡议与工业界、学术界和非政府组织的伙伴合作,以“协作、病人需求向、非营利”的方式开发疟疾、内脏利什曼病、睡病和恰加斯病的新疗法。
Il s'agit notamment de l'ulcère de Buruli, de la maladie de Chagas, de l'éléphantiasis (filariose lymphatique), de la schistosomiase, des parasites intestinaux, de la maladie du ver de guinée (draconculose), de la lèpre, de la leishmaniose, de la maladie du sommeil (trypanosomiase humaine africaine), de la maladie de la cécité des rivières (onchocercose), du trachome et d'autres.
这些包括,布路里溃疡、南美锥虫病、象皮病(淋巴性丝虫病)、吸血虫病、肠道寄生虫病、麦地那龙线虫病、麻风、利什曼病、睡病(非洲锥虫病)、河盲(盘尾丝虫病)、沙眼及其他。
Des observateurs du Groupe africain ont également évoqué la question des maladies orphelines, telles que la filariose lymphatique (éléphantiasis), la schistosomiase, les infections intestinales parasitaires, la lèpre et la maladie du sommeil (trypanosomiase africaine), et ont établi des liens entre ces maladies et la pauvreté, la discrimination et la stigmatisation, en particulier dans le cas des personnes d'ascendance africaine.
非洲集团观察员也提起下列被忽略的疾病问题,例如:淋巴丝虫病(象皮病)、血吸虫病、肠寄生虫病、麻风病和睡病(非洲锥体虫病),并且把这些疾病同贫困、歧视和污辱联系在一起,涉及非洲人后裔时更为如此。
Le programme de coopération technique demeure l'instrument approprié pour aider les pays en développement à renforcer leurs capacités nationales dans les domaines de la médecine, de la santé, de l'eau, de la sécurité écologique et de la sûreté nucléaire et radiologique, surtout maintenant que d'importants efforts régionaux sont entrepris dans toute l'Afrique pour éliminer la mouche tsé-tsé et la maladie du sommeil et pour avoir un meilleur contrôle des insectes transmettant le paludisme.
技术合作方案仍然是帮助发展中国家提高其国家医药、卫生、供水、环境安全以及核与射性安全的能力的恰当手段,特别是现在将在整个非洲开展重要的区域努力,消灭舌蝇与睡病控制传播疟疾的昆虫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。