« Les méthodes ci-après devraient être utilisées pour déterminer le point d'éclair des liquides inflammables : »
“应采用以下方法确定易燃液体的闪点:”。
« Les méthodes ci-après devraient être utilisées pour déterminer le point d'éclair des liquides inflammables : »
“应采用以下方法确定易燃液体的闪点:”。
7.5.2.11 Les CGEM conçus pour le transport des gaz inflammables doivent pouvoir être mis à la terre électriquement.
5.2.11 拟装运易燃气体的多元气体容器必须能够作电气接地。
De nombreux accidents seraient causés par l'explosion de gaz inflammables restés dans la soute du navire.
据报告,许多由于先未从船舱排放掉易燃气体造成的爆炸所致。
L'accumulation croissante de matières combustibles (charge calorifique) influe également sur le comportement et la contrôlabilité des incendies.
越积越多的易燃物质(燃料堆)还影响了野火的行为特征和可控性。
2.4.1 Dans le titre, insérer "et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable" après "(cartouches à gaz)".
4.1 标题在“(蓄气筒)”之后插入“和装有液化易燃气体的燃料电池盒”。
L’huile stockée et transportée dans le cadre de ce projet est le pétrole brut qui appartient aux produits chimiques dangereux inflammables et explosifs.
本工储存、输送的油品为原油,属易燃、易爆的危险化学品。
Des matières inflammables, notamment de l'huile alimentaire, avaient été distribuées aux réfugiés quelques jours auparavant et ont peut-être contribué à l'étendue des dommages.
几天前刚向难民分发了包括食油在内的易燃物品,可能使损害度更加严重。
« 2: Les aérosols inflammables n'entrent pas, en plus, dans le champ d'application des chapitres 2.2 (Gaz inflammables), 2.6 (Liquides inflammables) ou 2.7 (Matières solides inflammables). ».
“注2:易燃烟雾剂不再另属第2.2章(易燃气体)、第2.6章(易燃液体)和第2.7章(易燃固体)的范围。”
Les mesures de la concentration de vapeurs inflammables, de la radioactivité et du pH peuvent toutes se faire sans avoir à prélever des échantillons sur le contenu du camion-citerne.
易燃挥发气体的读数、放射性气体的读数以及pH值的测试结果均可在不把化学品从货运罐搬走的情况下进行。
Ils pourraient éventuellement être remplacés pour cet usage par des hydrocarbures, qui n'ont pas d'effets néfastes sur le climat mais présentent en revanche un risque accru d'inflammabilité au cours du processus de production.
碳氢化合物可能的代用材料;碳氢化合物不影响气候,但有可能增加生产的易燃性。
Les deux assistants chargés de la sécurité incendie mettraient en application leur savoir-faire et leurs compétences spécialisées dans les domaines suivants : sécurité des installations électriques, prévention des incendies, stockage et élimination des produits dangereux et inflammables.
拟议设立的2名消防安全助理将提供用电安全、防火以及危险和易燃材料的贮藏和处理方面的技能和专门知识。
Dans le titre, remplacer "ET RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ)" par ", RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ) ET CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT UN GAZ LIQUÉFIÉ INFLAMMABLE".
在标题,将“和小型气体贮器(蓄气筒)”改为“小型气体贮器(蓄气筒)和装有液化易燃气体的燃料电池盒”。
2.4 Dans le titre, remplacer "et récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz)" par ", récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".
4 标题,将“和小型气体贮器(蓄气筒)”改为“小型气体贮器(蓄气筒)和装有液化易燃气体的燃料电池盒”。
Les inspections nationales ont été effectuées régulièrement; elles consistent notamment à vérifier et recenser de manière exhaustive les éléments combustibles frais stockés, ainsi que ceux situés dans le cœur du réacteur et dans la piscine auxiliaire, dans le cas du RP10.
国家定期进行视察,包括核查和查明所有贮存的新易燃元素及在原子核和辅助池的易燃元素,如在10Ww零功率研究用核反应堆。
2.1 Dans le NOTA, remplacer "et les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) " par ", les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et les cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".
1 在注,将“和小型气体贮器(蓄气筒)”改为“、小型气体贮器(蓄气筒) 和装有液化易燃气体的燃料电池盒”。
Les seules matières nucléaires présentes dans le pays sont celles contenues dans les éléments combustibles utilisés par l'installation critique de puissance nulle RP0 et le réacteur de 10 mégawatts RP10, employés l'une et l'autre à des fins de recherche et de production de radio-isotopes.
秘鲁拥有的唯一核材料关键的零功率设施10 Mw 功率反应堆使用的易燃元素所含物质,两个反应堆均用于放射性同位素的研究和生产。
Ce genre d'opération exige une surveillance en continu de l'air à l'intérieur de la remorque. Il convient de faire attention à toute hausse de la concentration atmosphérique de composés volatils ou semi-volatils et de gaz inflammables, ainsi qu'à toute baisse de celle d'oxygène.
此种类型的作业将需要持续地对所涉货运卡车的内部空气进行监测,以便了解否出现了挥发性和半挥发性化学化合物,易燃气体和氧气的溢漏。
2.1.3.6.1 Toutes les ouvertures de remplissage et de vidange des récipients cryogéniques fermés servant au transport de gaz liquéfiés réfrigérés inflammables doivent être équipées d'au moins deux organes de fermeture indépendants montés en série, dont le premier doit être un obturateur et le second un bouchon ou un dispositif équivalent.
1.3.6.1 用于运输易燃冷冻液化气体的封闭式低温贮器,每个装卸开口均应至少安装两个相互独立的串连关闭装置,第一个闭塞阀,第二个一个盖或相当的装置。
Le personnel a dit à la Commission qu'une fois l'atelier de réparation des véhicules en proie aux flammes, compte tenu des matériaux hautement inflammables qu'il contenait, il était devenu impossible d'empêcher le feu de se propager du côté de l'entrepôt où se trouvaient médicaments, nourriture, fournitures générales et couvertures.
工作人员告诉委员会说,当大火吞没车辆维修车间的时候,由于车间里有高度易燃的物品,因此不可能防止火势蔓延到储存药品、食品、一般用品和毛毯的仓库区。
Pour des applications hautement spécialisées de refroidisseurs telles que les utilisations militaires navales et sous-marines, les critères élevés de toxicité et d'inflammabilité limitent les options disponibles aux HFC à potentiel de réchauffement global élevé, aux produits de remplacement tels que le HFC-134a et le HFC-236fa, au HCFC-22 qui contient des substances appauvrissant la couche d'ozone ou au CFC-114.
至于高度专业化的冷冻机应用,比如在军舰和潜水艇的应用等,对毒性和易燃性方面的独特要求使可用备选品受到限制,只能使用高全球升温潜能值的氢氟碳化合物(如HFC-134a和HFC-236fa等替代品),或臭氧消耗物质HCFC-22 或CFC-114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。