De ce fait, les politiques explicites de la famille peuvent couvrir des fonctions familiales aussi importantes que les suivantes
因此,显家庭可涉及家庭如下的主要职能。
De ce fait, les politiques explicites de la famille peuvent couvrir des fonctions familiales aussi importantes que les suivantes
因此,显家庭可涉及家庭如下的主要职能。
Les connaissances et l'information sur ce secteur ont été améliorées, et le Gouvernement exerce un contrôle plus ferme sur la partie visible du secteur réglementé.
对卖淫部门的洞察和掌握的情况得到改进,并且府对管制部门显部分的控制得以加强。
La stigmatisation, tant ouverte que cachée, et la discrimination contre ces groupes constituent d'importants obstacles à la collecte de données et au financement et à la programmation ciblés.
针对这些群体的显和隐的侮辱和歧视是阻碍数据收集和有针对供资和制定方案的一个重要因素。
Le Plan de développement stratégique national reconnaît que la suppression sans délai d'obstacles flagrants et insidieux à l'égalité entre les sexes est cruciale pour la réduction de la pauvreté.
《国家略计划》承认迅速消除两平等的显和隐障碍对于减贫至关重要。
Analyser les politiques des pouvoirs publics selon une démarche soucieuse de la famille s'avère par conséquent particulièrement important pour les pays qui n'ont pas de politique explicite de la famille.
因此,从家庭的角度分析公共,对那些没有显家庭的国家而言特别重要。
Dans ces circonstances, le Hezbollah a maintenu une présence visible près de la Ligne bleue, par le biais de son réseau de positions mobiles, de positions fixes et de patrouilles.
在这些情况下,真主党通过机动检查站、固定阵和巡逻网,在蓝线附近保持显的存在。
Cette politique reviendrait à mettre en place un système comparable aux droits de douane, les dépenses administratives mises à part, mais les taxes et les subventions seraient comptabilisées en tant que telles.
除行开支外,这项重复了关税措施,但却作为显税收和补贴入帐。
Cependant, une approche utilisée pour examiner la politique de la famille et mieux faire connaître les politiques qui jouent sur les familles consiste à faire la distinction entre les politiques explicites et les politiques implicites.
然而,有一个办法可用来讨论家庭并提高对影响家庭的的认识,即对显和隐加以区分。
Les politiques explicites de la famille englobent les politiques et programmes conçus délibérément pour réaliser des objectifs spécifiques concernant la cellule familiale, les individus dans leurs rôles au sein de la famille ou les enfants.
显家庭包括那些明确旨在实现与家庭、个人在其家庭中的角色或儿童有关的具体目标的和方案。
Bien que les indicateurs concernant le volume de l'emploi se soient en général plutôt améliorés, comme c'est souvent le cas lorsqu'on enregistre une baisse du chômage déclaré, les résultats sont plus contrastés lorsqu'on utilise d'autres indicateurs.
虽然就业数量指标相当普遍提高,在显失业下降时,走势总是这样,使用其他指标时,情况似乎比较均衡。
Le principe sur lequel est fondée cette décision pourrait être étendu aux situations dans lesquelles des enfants issus de minorités linguistiques ne maîtrisant pas encore suffisamment la langue dominante sont contraints de suivre un enseignement dans cette langue dominante.
可将此一裁决的原则延伸至以下情况:那些来自语言属于少数的家庭尚无法精确使用该显语言的儿童,被迫接受显语言教学教育。
Que les pays disposent de politiques explicites ou implicites de la famille ou des deux, ce qui est considéré comme important par de nombreux spécialistes des questions concernant la famille, c'est que les politiques en place reflètent une intention.
无论国家实行显或隐家庭,或两者兼施,许多家庭专家认为,重要的是,所实行的要反映一种蓄意的治决定。
Cette démarche permet de mettre en évidence, à l'échelle mondiale, le rôle joué, dans l'enseignement officiel, par les langues dominantes et par les langues maternelles autochtones, au regard de la mobilité sociale et en fonction de la classe, de la caste, et du sexe.
这在一个全球级别上的社会动力和阶级/种/别范围内澄清了显语言和土著母语在正规教育中起的作用。
On entend montrer ainsi que les modèles d'enseignement appliqués dans l'éducation des enfants autochtones ou appartenant à des minorités qui font appel essentiellement aux langues dominantes ont des conséquences extrêmement négatives au regard des quatre objectifs mentionnés et par conséquent au regard du droit général à l'éducation.
如我们将指出的,对土著和少数民族儿童主要使用以显语言作为授课语言的教育模式,对实现四项目标和受教育的权利,可能产生也确实产生极负面的后果。
Si, dans certaines régions d'Asie et d'Afrique, de nombreux parents tiennent à envoyer leurs enfants dans des écoles où la langue d'enseignement est l'anglais, c'est parce qu'ils y voient un moyen de sortir de la pauvreté et d'acquérir une bonne connaissance de l'anglais qui est un instrument de promotion sociale.
采用一项显语言,例如英语,而非儿童的母语,作为主要授课语言,其所起的作用是什么?在亚洲和非洲某些方的许多父母希望把他们的子女送到英语教学的学校,因为他们认为这是一个脱离贫穷和取得良好英语能力的途径,也就是一个上进动力的先决条件。
Les organismes humanitaires des Nations Unies doivent également mettre en place des mécanismes communs leur permettant de collecter et d'analyser des données plus fiables sur les besoins humanitaires, l'assistance fournie et la manière dont les organisations humanitaires ont répondu aux besoins avérés, en utilisant les mêmes normes et les mêmes indicateurs.
联合国各人道主义机构还应当制订共同机制,汇编和提供有关的人道主义需求、援助、和人道主义组织通过利用标准和指标满足显需求工作业绩等方面的数据。
Beaucoup de pays de la région de l'Afrique n'ont pas été en mesure de fournir à l'OMS des données sur les cas signalés de paludisme et les décès dus au paludisme, ou sur les tendances des indicateurs utilisés en laboratoire (nombre de cas de paludisme confirmés par les laboratoires et taux de positivité des lames de sang).
非洲区域许多国家不能向卫生组织提供关于住院疟疾病例和死亡以及实验室指标(实验室确认疟疾病例和载玻片显率)趋势的数据。
Les organisations ont ainsi noté que l'approche proposée pour l'examen des questions relatives à la gestion des connaissances était essentiellement centrée sur les connaissances explicites figurant notamment dans les publications et les bases de données, et ne faisait pratiquement pas mention des connaissances de nature plus « tacite », comme celles acquises par les fonctionnaires du fait de leur expérience.
例如,各组织指出,报告建议采用的知识管理问题解决办法着重于出版物和资料库等显知识,却没有认真考虑包含于工作人员经验之中的较有“隐”的知识。
Bien que l'adoption d'une approche technique du problème de la promotion de l'égalité des sexes ait donné de bons résultats, il est indispensable de consacrer plus de temps et de ressources aux activités de plaidoyer afin d'approfondir le consensus concernant l'égalité des sexes au sein du PNUD et d'accroître la visibilité des questions relatives à l'égalité des sexes dans l'activité de l'organisation.
虽然通过技术办法在处理两平等问题方面取得了显著成果,尚需对宣传工作投入时间和资源,以深化开署内部对两平等的一致意见,并增加别问题在本组织工作中的显。
Le fait de dispenser un enseignement en langue anglaise (ou dans d'autres langues dominantes) à des enfants dont la langue maternelle n'est ni l'anglais ni une autre langue dominante n'est pas, aussi louables que puissent être les intentions des enseignants, le meilleur (voire un bon) moyen de renforcer les « facultés cognitives et intellectuelles » de ces enfants, renforcement qui est une condition essentielle de la lutte contre la pauvreté.
对母语非显也非英语的儿童授以英语教学教育(或其他显语言教学),不论教师的意图是否良好,都不是加强这些儿童的“认识和知识功能”-即减贫的先决条件的最佳(甚或良好)途径。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。