La ligne jaune rase parfois carrément les glissières.
黄条线只是偶尔显现。
La ligne jaune rase parfois carrément les glissières.
黄条线只是偶尔显现。
Elle présente tous les symptômes de la pleurésie.
她显现出胸一切症候。
La lumière du couchant profilait la cime des arbres.
落日余辉使树梢清晰地显现出来。
L'impact de la crise et des difficultés financières est manifeste.
金融危机影响此刻显现出来了。
Elles apparaissaient un matin dans l'herbe, et puis elles s'éteignaient le soir.
清晨她们在草丛中显现,到了晚上又悄然消失。
Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.
见不到生灵在活动,除了偶尔显现在处小村庄。
Les résultats de cette nouvelle stratégie peuvent être déjà observés.
这项新战略结果已经显现。
De quelle manière cette érosion s'est-elle manifestée?
这种能力减弱现象以何种方式显现?
Mais les incidences de ces immenses bouleversements ne se sont pas encore entièrement fait sentir.
但是这种巨变全部影响尚未完全显现。
Les projets financés de cette façon se sont avérés efficaces.
通过这一方式供资项目已显现成效。
Les résultats bénéfiques des actions entreprises sont déjà manifestes.
这益处已经显现出来。
Une nouvelle dynamique se dégage en faveur de l'entrée en vigueur du Traité.
支持《条约》生效新势头正在显现。
Leur impact global sur le PIB a déjà été démontré.
对国内生产总值累积影响已经显现。
La tendance à l'amélioration en matière de sécurité publique s'est poursuivie.
继续显现公共安全有所改进趋势。
L'économie du Kosovo a continué d'afficher quelques signes d'amélioration.
科索沃经济显现出一些持续好转迹象。
Cette situation a mis en évidence combien il importe de trouver des mécanismes internationaux appropriés.
这种情况突出显现了适当国际机制重要性。
Les interventions couronnées de succès ont mis du temps à porter leurs fruits.
成功干预措施需要很长时间才能显现成效。
Le débat a également fait apparaître des divergences qui n'étaient pas inconciliables.
辩论中也显现出了可以弥合分歧。
Ce n'était qu'au stade des essais d'exploitation minière que l'environnement pourrait subir des dommages significatifs.
只有在试采阶段,重大潜在影响才会显现。
Pourtant, des îlots de bonnes pratiques ont pu émerger.
然而,若干小范围良好法已经初步显现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。