1.Au Malawi, des consultations dans les districts ont exclu les citoyens ordinaires et les représentants élus.
在马拉维,普通公民和当选代表未能参加区级协商。
2.Il en est également ainsi pour les effets sur la vie des citoyens.
气候变化对普通公民生活所产生影也各异。
3.L'inflation a dépassé 100 % d'où une nouvelle érosion du pouvoir d'achat du Yougoslave moyen.
通货膨胀超过100%,进一步削弱了普通公民购买力。
4.C'est ainsi qu'il a reçu l'avis de 11 ONG et de 214 citoyens.
结果收到了来11政府组织和214位普通公民意见。
5.Promouvoir des activités de sensibilisation et d'information sur la manière dont le budget touche le citoyen moyen.
就预算如何影普通公民问题加强宣传和资料分发工作。
6.Ils vont à Cuba pour avoir des échanges ordinaires de personne à personne avec des citoyens cubains ordinaires.
他们前往古巴是为了与古巴普通公民进行普通人之间接触。
7.Ils vont à Cuba pour avoir des échanges ordinaires de personne à personne avec de simples citoyens cubains.
他们前往古巴是为了与古巴普通公民进行普通人之间接触。
8.Les fluctuations des taux de change peuvent affecter le bien-être de la population de deux manières.
因此,汇率波动可以以两种方式对普通公民福利产生严重影。
9.Nous croyons aussi que les sanctions ne doivent pas avoir d'incidences humanitaires sur la vie des citoyens iraquiens ordinaires.
我们还认为,制裁措施不应该对伊拉克普通公民生活产生违反人道主义影。
10.J'aime les Ossètes en tant que Président et en tant que simple citoyen de ce pays.
是作为格鲁吉亚总统还是普通公民,我都热爱奥塞梯人。
11.Au Darfour, les citoyens ordinaires et les personnes déplacées ont supporté le fardeau du conflit et payé un prix élevé.
在达尔富尔,普通公民和境内流离失所者承担了冲突重压并付出高昂代价。
12.Malheureusement, le fossé s'est régulièrement élargi entre les attentes créées par les réformes et les avantages perçus par les citoyens.
不幸是,因改革而抬高期待同普通公民所感觉到好处之间差距不断扩大。
13.Nous voyons ces derniers efforts comme un pas important qui fera une différence dans la vie des Iraquiens moyens.
我们把这最新努力看作是一重要步骤,它将会改善普通伊拉克公民生活。
14.Nous sommes troublés par la souffrance des citoyens de ce pays durement éprouvé par des différends internes et une guerre civile.
我们对受尽内部冲突和内战折磨该国普通公民苦难深感不安。
15.Nous allons maintenant nous attaquer aux autres grandes réformes structurelles qui intéressent l'homme de la rue, à commencer par les finances publiques.
现在我们正在着手处理其他重大结构改革,首先是影普通公民公共财政。
16.L'histoire nous apprend malheureusement qu'à défaut d'être raisonnablement convaincu de cela, le citoyen se croit souvent obligé de se faire justice lui-même.
历史令人痛心地表明,除达到一定程度满足,不然,普通公民将感到他们不得不己伸张正义。
17.D'un autre côté, les journalistes présentent souvent un conflit sous différents angles, aidant les citoyens ordinaires à s'en faire leur propre idée.
另一方面,在许多情况下记者对冲突提出了多面看法,也有助于普通公民独立评价冲突。
18.Plus de 500 000 Palestiniens vivent en Syrie : ce ne sont pas des terroristes, mais des gens ordinaires qui aimeraient rentrer chez eux.
居住在叙利亚50多万巴勒斯坦人不是恐怖分子,而是想要返回家园普通公民。
19.Il est impératif de parler d'un «droit», parce que l'accès des citoyens ordinaires à l'information constitue effectivement un droit et non une faveur.
当我们谈普通公民获取信息“权利”时,必须将其视为一项应享权利,而不是一种恩惠。
20.Pour mettre fin à cette situation intolérable, nous devons tous - gouvernements, organisations internationales, secteur privé, philanthropes, société civile et simples citoyens - agir de concert.