La côte dessine une suite de courbes.
海岸构成一条连续不断。
La côte dessine une suite de courbes.
海岸构成一条连续不断。
Une autre méthode consiste à réduire les queues d'une distribution.
另一个办法是压缩分布尾部。
Toutefois, les dernières années, le bas de la courbe a commencé à monter.
不过,近年来,M形底部开始上升。
Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?
不知道它是否会引起女人以自己为自豪风潮?
La mobilisation de ressources additionnelles pourrait être le facteur capable de déplacer la courbe de l'offre.
调动多资源能是改变供应因数。
Mise en place à main levée sur la coque pour voir si les courbes des deux dérives sont identiques.
成立一个显示手放在船体地看到,如果两个弊端是一致。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具简洁条混合着十九世纪高贵反复现。
PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.
PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人突身材。
Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指,这些基本平滑温度从未停止过攀升。
C'est sur l'avis averti d'experts nationaux que s'appuient les graphiques figurant dans le présent document.
各国专家基于靠信息意见已用于绘本报告所载图表中图。
Le voyage s’approche la fin sans prévu. Les ailles volent à côte de la courbe de mémoire.
旅程不知不觉迈入终点,逆时之翼沿着记忆飞翔。
La CNUCED pourrait mieux exploiter ses avantages comparatifs, liés à ses travaux de recherche et d'analyse de pointe.
贸发会好利用其比较优势,它属于“之前”研究和分析。
Sur les figures, les variations de la courbe représentent les hausses et baisses cumulées par rapport à l'année de référence.
在图表中,变化代表相对于基报告年累计升降。
Chaque secteur d'activité économique avait sa propre courbe d'apprentissage et l'adoption des TIC était le résultat d'un processus d'apprentissage.
每个经济活动部门都有独特学习,信通技术采用是通过学习得到结果。
Maria a choisi un chapeau large-débordé à la mode dans les courbes molles traînant un voile triple de lacet belge fin.
玛利亚选择了一个样式流行、带有大垂边三层头纱,头纱上束带有着精致比利时工艺。
Cependant, les dommages sociaux sont encore nettement plus élevés si l'on considère la chute de la courbe de fertilité consécutive à la famine.
但如果考虑到饥荒造成生育下降,则社会损害严重得多。
Les causes de cette prétendue malédiction ont été analysées et des exemples ainsi que des recommandations pour de meilleurs résultats ont été proposés.
专家们对所谓资源原因进行了分析,还提了范例和改进绩效政策建。
Les chiffres et les graphiques de la figure IV et du tableau 5 mettent en relief l'importance des activités de publication de l'OMI.
图四和表5进一步列明了海事组织版活动和数字。
Pour cette dernière, la courbe de lumière a été définie sur la base de 758 observations faites dans 25 pays, y compris Cuba.
就后者而言,它光变是在25个国家(包括古巴在内) 进行758次观测基础上确定。
Il ressort des graphiques de distribution pour chaque composante des deux indices que dans la plupart des cas, les valeurs aberrantes n'ont posé aucun problème.
两个指数每个组成部分分布显示,在多数情况下,区外值并不构成问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。