Je vous souhaite la bonne fête du printemps avec mes meilleurs voeux!
(祝大家新春愉快,并致的祝愿。
Je vous souhaite la bonne fête du printemps avec mes meilleurs voeux!
(祝大家新春愉快,并致的祝愿。
De plus, il emporte avec lui notre plus profonde admiration et nos meilleurs vœux pour l'avenir.
此外,他还将带走我们深的敬佩和我们对他未来的祝愿。
Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.
我们感谢曼大使作为联合主席所做的不懈努力,向他表示的祝愿。
Le PRÉSIDENT: Je remercie le représentant du Mexique pour ses paroles et je lui adresse encore une fois mes meilleurs vœux pour l'avenir.
我感谢尊敬的墨西哥代表的发言,并对他的未来再次表示的祝愿。
Permettez-moi dans cet esprit d'adresser mes voeux les meilleurs à tous les participants et de vous souhaiter à tous plein succès dans vos travaux.
本着上述精神,我谨向出席这次研讨会的所有代表表示的祝愿,并祝你们的努力取得成功。
En son nom, je profite de l'occasion pour vous remercier chaleureusement et vous souhaiter sincèrement le meilleur dans toutes vos entreprises futures.
我该集团的名义,借此机会向你表示由衷的感谢,并对你后的所有努力致诚挚的祝愿。
À l'occasion de la Fête de la Jeunesse du 4 Mai, nous adressons à nos jeunes compatriotes nos meilleurs voeux de bonheur, de succès et d'épanouissement!
值此五四青年节,我们向全国青年同胞致的祝愿,祝大家幸福、成功、万事如意!
J'adresse également au Secrétaire général, Ban Ki-moon, mes meilleurs vœux de succès dans la réalisation des buts et principes de la Charte de notre organisation internationale.
我向潘基文秘书长表示的祝愿,祝愿他在实现我们国际组织《宪》和目标方面取得成功。
Je tiens à vous faire part, Madame la Présidente, de ma reconnaissance et de mon profond respect et présenter au Conseil tous mes meilleurs vœux de succès.
主席女士,请接受我的感谢和深切的敬意,及我对安理会的祝愿。
Dans le même esprit, le Samoa voudrait exprimer ses meilleurs vœux au nouveau Secrétaire général qui devra diriger notre Organisation sur un terrain inconnu en ces temps difficiles.
同样,时值新任秘书长在这些艰难时刻领导本组织穿越新的未知海域之际,萨摩亚要向他表示的祝愿。
J'adresse également mes chaleureux remerciements et mes meilleurs vœux à tous les autres responsables avec lesquels j'ai eu le privilège et l'honneur de travailler pendant cette reprise de la session historique.
我向我在这一历史性的续会期间有幸与之一道工作的所有其他官员表示崇高的敬意和的祝愿。
Monsieur le Président, puisqu'il s'agit de ma première intervention sous votre présidence, permettez-moi de vous féliciter de votre accession à ces fonctions et de vous adresser mes voeux de plein succès.
由于这是我第一次在你担任主席期间发言,所请允许我祝贺你担任这一职位,向你致的祝愿。
Je transmets à tous les participants à la présente session extraordinaire les salutations et les meilleurs souhaits du Gouverneur général, du Premier Ministre, du Gouvernement ainsi que du peuple du Commonwealth des Bahamas.
我代表巴哈马联邦总督、总理、政府和人民向本次特别会议致问候和的祝愿。
Je suis sûr que chacun de vous se joindra à moi pour présenter à l'Ambassadeur Hayashi et à sa famille nos meilleurs vœux de succès et de bonheur, Monsieur l'Ambassadeur, vous avez la parole.
我谨代表在座的各位,向林旸大使和他全家致的祝愿,祝他们工作顺利,生活幸福。
La délégation haïtienne voudrait aussi renouveler au Secrétaire général, M. Kofi Annan, ses salutations sincères et son appréciation pour le travail remarquable qu'il a accompli pour préserver la paix et promouvoir le développement.
海地代表团还要向秘书长科菲·安南先生表示的衷心祝愿和感谢,感谢他为维持和平和促进发展做了出色的工作。
M. HAYASHI (Japon) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, je vous remercie des paroles aimables que vous avez eues à mon égard et des vœux que vous avez adressés à ma famille et à moi-même.
林先生(日本):主席先生,非常感谢你对我的赞誉及对我和我全家表达的的祝愿。
Au nom de la Conférence et à titre personnel, je voudrais souhaiter à notre cher collègue, à notre ami et à sa famille, tous nos vœux de succès et de bonheur dans ses nouvelles fonctions d'ambassadeur de son pays à Moscou.
我愿代表裁谈会和我本人,向我们亲爱的同事、朋友及其家人表达的祝愿,祝他在驻莫斯科大使的新职位上成功和愉快。
M. Arias (Espagne) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, je vous présente mes meilleurs voeux de succès dans votre tâche et je voudrais dire que l'Espagne souscrit à la déclaration faite par le représentant de la France, au nom de l'Union européenne.
阿里亚斯先生(西班牙)(西班牙语发言):主席先生,我想对你表示的祝愿,祝你的工作取得成功,我还想宣布,西班牙赞同法国代表代表欧洲联盟所作的发言。
Nous saluons également la Division des affaires maritimes et du droit de la mer pour son travail dévoué et son soutien tout au long de l'année et nous adressons nos meilleurs voeux à sa Directrice, Mme Annick de Marffy, qui prendra sa retraite l'année prochaine; elle nous manquera beaucoup.
我们还感谢海洋事务和海洋法司在一年中的奉献和支持,我们对其司长安妮克·德马尔菲夫人于明年退休致的祝愿;大家将非常想念她。
Ma délégation saisit cette occasion pour redire sa confiance dans les choix qui seront faits par la communauté internationale et pour transmettre ses meilleurs voeux aux juges ad litem qui seront élus aujourd'hui pour servir la cause de la justice, de la réconciliation et de la paix au Rwanda.
我国代表团想借此机会重申,我国代表团对国际社会将要作出的选择充满信心,也想借此机会向今天将要当选的各位法官致的祝愿,祝他们成功地开展努力,促进卢旺达的正义、和解与和平。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。