La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是个特别有争论的问题。
La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是个特别有争论的问题。
Ce sont plutôt les politiques elles-mêmes et leurs incidences qui sont en cause.
相反,有争论的是政策本身及其产生的影响。
Les procès devant la Supreme Court sont des procès avec jury.
该法院的有争论的理在个陪团的参与下进行。
Une conférence internationale pourrait être utile précisément parce que la question est controversée.
恰恰是由于题是有争论的,因此召开国际会是有好处的。
Rien ne permet non plus de penser qu'il s'agit là d'une question controversée.
过,也没有迹象显示是项有争论性的问题。
Quel que soit le type d'agriculture pratiqué, les problèmes qui se posent sont considérables.
及时补充目前逐渐干枯的用于灌溉用水的水库可能是有争论性的。
Malgré les arguments contraires, les deux questions sont inséparables.
尽管有相反的争论意见,但是,两个问题是能分开的。
L'impact à long terme de la délocalisation et du télétravail sur les femmes suscite de nombreux débats.
关于外包和远程工作对妇女的长期影响有相当的争论。
Peut-être n'est-il pas étonnant que la question la plus controversée à la Conférence de Durban concerne la disponibilité des traitements.
德班会集中讨论的最有争论的问题是取得护理和治疗,也许并奇怪。
La question de savoir si la structure du marché était en train de se modifier a été longuement débattue.
关于市场上是否正在发生结构变化,有相当大的争论。
Nous avons entamé l'examen d'une question sur laquelle existait un net différend, et voilà maintenant qu'on nous impose de nouveaux modes de comptage.
开始我们是个显然有争论的项目,而现在我们则在讨论技术的创新性方法。
L'action corrective en faveur du sexe sous-représenté est l'une des questions les plus controversées dans le débat sur l'égalité des sexes au Danemark.
采取有利于代表足的性别的纠正歧视措施是丹麦关于性别平等辩论中最有争论的主题之。
Ces projets soulèvent diverses questions controversées pour lesquelles le Rapporteur spécial sollicite les vues de la Commission pour l'orienter dans ses futurs travaux.
些条款提出了些有争论的问题,特别报告员要求委员会就此表示意见,以指导他今后的工作。
Dans le cas présent, la longueur de la détention ayant précédé la fuite (21 mois) était sensiblement inférieure aux quatre ans qu'a duré celle de A.
在本案中,提交人潜逃之前被拘留的时间(21个月)大大短于A 案中有争论的四年。
Il y a de quoi débattre, et il semble que les divergences de vues persisteront, aucune opinion ne doit être imposée à toutes les autres.
争论是有理由的,但是大家似乎各持己见,应当将某个观点强加于其他所有人。
Les atrocités commises, les plans qui les ont inspirées ne sont plus seulement relatés par les médias ou décrits par des commissions d'experts toujours sujets à polémique.
所犯下的暴行和煽动些暴行的计划再只是媒体报道或专家委员会叙述的主题——它们总是容易有争论的。
Les mécanismes de règlement des différends en vigueur à l'OMC constituent l'étape suivante de l'examen des tensions et des complémentarités associées aux instruments juridiques de la mondialisation.
我们继续查有争论的全球化法律框架内的紧张关系和互补性,现在我们将我们的注意力转向世贸组织设置的争端解决机制。
Bien que ces réaménagements controversés aient gravement porté atteinte aux conditions de sécurité en cas d'incendie, ils étaient inévitables compte tenu de la forte demande de bureaux.
虽然种有争论性质的增加办公室空间的做法已严重损及发生火警时的安全规定,但却是处于急需办公室空间的处境下所无法避免的事。
Dès le début, la plupart des habitants d'Aruba ont contesté cette condition. La classe politique locale n'a cessé de dénoncer ce qu'elle considérait comme une indépendance imposée.
多数阿鲁巴人从开始就满种有争论的条件,阿鲁巴政治家断表示反对他们视为种强加的独立的状态。
Le point qui peut prêter à controverse est celui de savoir si une organisation internationale a, comme un État, le devoir de coopérer pour faire cesser de telles violations.
有可能引起争论的问题是,国际组织是否象国家样具有合作制止类违反义务行为的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。